Paroles et traduction Joca Martins - No Mundo do Homem Campeiro
No Mundo do Homem Campeiro
In the World of the Cowboy
Gritedo
de
caturrita
Parakeets
are
calling
Naquele
baita
arvoredo
Amidst
the
boughs
extended
tall
Som
de
guanxuma
na
pedra
The
sound
of
guans
on
stones
resounding
E
segue
o
caseiro
varrendo
And
still
the
caretaker
sweeps
the
hall
O
rádio
da
cozinheira
The
cook's
radio
is
blaring
A
todo
volume
tremendo
Its
volume
rising
to
great
height
Se
mescla
com
o
cheiro
de
salsa
Mixing
with
the
scent
of
parsley
E
de
puchero
fervendo
And
a
stew
that's
bubbling
bright
Fumaça
vem
do
galpão
Smoke
rises
from
a
rustic
shed
De
fumo,
pulmão
e
palheiro
From
tobacco,
lungs,
and
straw
combined
E
do
chorizo
que
pinga
And
sizzling
meat,
its
juices
spilled
E
atiça
ainda
mais
o
braseiro
Fanning
flames
that
rise
inclined
Um
quero-quero
ranzinza
A
lapwing,
its
demeanor
curt
De
olho
num
potro
oveiro
Watches
a
cream-colored
foal
Que
foi
pastar
ao
seu
lado
That
grazes
by
its
watchful
gaze
No
meio
do
verde
potreiro
Amidst
a
verdant
paddock's
roll
Neste
universo
distante
In
this
distant
universe
we
keep
No
mundo
do
homem
campeiro
Within
the
world
of
cowboys
bold
O
vento
entrega
mensagens
The
wind,
a
messenger,
delivers
Com
cisma
de
pombo-correio
As
if
a
homing
pigeon,
old
O
tempo
passa
ao
tranquito
Time
flows
by
with
gentle
grace
Que
nem
petiço
sogueiro
Like
willows
swaying
in
the
breeze
O
sol
de
ponta
a
ponta
The
sun,
from
dawn
to
dusk's
embrace
Segue
rolando
no
eixo
Rolls
along
its
celestial
keys
Fumaça
vem
do
galpão
Smoke
rises
from
a
rustic
shed
De
fumo,
pulmão
e
palheiro
From
tobacco,
lungs,
and
straw
combined
E
do
chorizo
que
pinga
And
sizzling
meat,
its
juices
spilled
E
atiça
ainda
mais
o
braseiro
Fanning
flames
that
rise
inclined
Um
quero-quero
ranzinza
A
lapwing,
its
demeanor
curt
De
olho
num
potro
oveiro
Watches
a
cream-colored
foal
Que
foi
pastar
ao
seu
lado
That
grazes
by
its
watchful
gaze
No
meio
do
verde
potreiro
Amidst
a
verdant
paddock's
roll
Que
foi
pastar
ao
seu
lado
That
grazes
by
its
watchful
gaze
No
meio
do
verde
potreiro
Amidst
the
verdant
paddock's
roll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Luiz Nolte Martins, Rafael Ovídio Da Costa Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.