Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Vassoura De Guanxuma
Guanxuma Broom
                         
                        
                            
                                        Esta 
                                        mania 
                                        de 
                                        varrer 
                                        meio 
                                        tapeado 
                            
                                        This 
                                        habit 
                                        of 
                                        sweeping 
                                        half-done 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        vem 
                                        do 
                                        tempo 
                                        da 
                                        vassoura 
                                        de 
                                        guanxuma 
                            
                                        Comes 
                                        to 
                                        me 
                                        from 
                                        the 
                                        time 
                                        of 
                                        the 
                                        broom 
                                        of 
                                        guanxuma 
                            
                         
                        
                            
                                        Esta 
                                        mania 
                                        de 
                                        varrer 
                                        meio 
                                        tapeado 
                            
                                        This 
                                        habit 
                                        of 
                                        sweeping 
                                        half-done 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        vem 
                                        do 
                                        tempo 
                                        da 
                                        vassoura 
                                        de 
                                        guanxuma 
                            
                                        Comes 
                                        to 
                                        me 
                                        from 
                                        the 
                                        time 
                                        of 
                                        the 
                                        broom 
                                        of 
                                        guanxuma 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Quando 
                                        pionava 
                                        no 
                                        rincão 
                                        do 
                                        gado 
                                        alçado 
                            
                                        When 
                                            I 
                                        was 
                                            a 
                                        herdsman 
                                        in 
                                        the 
                                        corner 
                                        of 
                                        the 
                                        wild 
                                        cattle 
                            
                         
                        
                            
                                        Marca 
                                        saudade 
                                        que 
                                        maneio 
                                        uma 
                                        por 
                                        uma 
                            
                                        Marked 
                                        with 
                                        longing 
                                        that 
                                            I 
                                        handle 
                                        one 
                                        by 
                                        one 
                            
                         
                        
                            
                                        Quando 
                                        pionava 
                                        no 
                                        rincão 
                                        do 
                                        gado 
                                        alçado 
                            
                                        When 
                                            I 
                                        was 
                                            a 
                                        herdsman 
                                        in 
                                        the 
                                        corner 
                                        of 
                                        the 
                                        wild 
                                        cattle 
                            
                         
                        
                            
                                        Marca 
                                        saudade 
                                        que 
                                        maneio 
                                        uma 
                                        por 
                                        uma 
                            
                                        Marked 
                                        with 
                                        longing 
                                        that 
                                            I 
                                        handle 
                                        one 
                                        by 
                                        one 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Estância 
                                        grande 
                                        da 
                                        potrada 
                                        caborteira 
                            
                                        Large 
                                        farm 
                                        of 
                                        the 
                                        runaways 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Que 
                                        corcoveava 
                                        no 
                                        sentar 
                                        prendendo 
                                            o 
                                        berro 
                            
                                        That 
                                        frolicked 
                                        rearing 
                                        up, 
                                        holding 
                                        back 
                                        the 
                                        roar 
                            
                         
                        
                            
                                        Estância 
                                        grande 
                                        da 
                                        potrada 
                                        caborteira 
                            
                                        Large 
                                        farm 
                                        of 
                                        the 
                                        runaways 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        corcoveava 
                                        no 
                                        sentar 
                                        prendendo 
                                            o 
                                        berro 
                            
                                        That 
                                        frolicked 
                                        rearing 
                                        up, 
                                        holding 
                                        back 
                                        the 
                                        roar 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        De 
                                        noite 
                                            e 
                                        dia 
                                            o 
                                        transfogueiro 
                                        de 
                                        pau 
                                        ferro 
                            
                                        Day 
                                        and 
                                        night, 
                                        the 
                                        poker 
                                        made 
                                        of 
                                        hardwood 
                            
                         
                        
                            
                                        Guardando 
                                            a 
                                        chama 
                                        da 
                                        vivencia 
                                        galponeira 
                            
                                        Guarding 
                                        the 
                                        flame 
                                        of 
                                        the 
                                        country 
                                        house 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        noite 
                                            e 
                                        dia 
                                            o 
                                        transfogueiro 
                                        de 
                                        pau 
                                        ferro 
                            
                                        Day 
                                        and 
                                        night, 
                                        the 
                                        poker 
                                        made 
                                        of 
                                        hardwood 
                            
                         
                        
                            
                                        Guardando 
                                            a 
                                        chama 
                                        da 
                                        vivencia 
                                        galponeira 
                            
                                        Guarding 
                                        the 
                                        flame 
                                        of 
                                        the 
                                        country 
                                        house 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Cancha 
                                        dos 
                                        tauras 
                                        mal 
                                        varrida 
                                            e 
                                        mal 
                                        aguada 
                            
                                        Corral 
                                        of 
                                        bulls 
                                        badly 
                                        swept 
                                        and 
                                        poorly 
                                        watered 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        sacristia 
                                        memorial 
                                        da 
                                        raça 
                                        antiga 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        sacristy, 
                                            a 
                                        memorial 
                                        to 
                                        the 
                                        ancient 
                                        race 
                            
                         
                        
                            
                                        Cancha 
                                        dos 
                                        tauras 
                                        mal 
                                        varrida 
                                            e 
                                        mal 
                                        aguada 
                            
                                        Corral 
                                        of 
                                        bulls 
                                        badly 
                                        swept 
                                        and 
                                        poorly 
                                        watered 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        sacristia 
                                        memorial 
                                        da 
                                        raça 
                                        antiga 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        sacristy, 
                                            a 
                                        memorial 
                                        to 
                                        the 
                                        ancient 
                                        race 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Cupim 
                                        batido 
                                        das 
                                        caseiras 
                                        de 
                                        formiga 
                            
                                        Ants' 
                                        nests 
                                        beaten 
                                        down 
                                        by 
                                        terfelix 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                        risco 
                                        fundo 
                                        de 
                                        chilena 
                                        enferrujada 
                            
                                        With 
                                        deep 
                                        scratches 
                                        from 
                                            a 
                                        rusty 
                                        machete 
                            
                         
                        
                            
                                        Cupim 
                                        batido 
                                        das 
                                        caseiras 
                                        de 
                                        formiga 
                            
                                        Ants' 
                                        nests 
                                        beaten 
                                        down 
                                        by 
                                        terfelix 
                            
                         
                        
                            
                                        Com 
                                        risco 
                                        fundo 
                                        de 
                                        chilena 
                                        enferrujada 
                            
                                        With 
                                        deep 
                                        scratches 
                                        from 
                                            a 
                                        rusty 
                                        machete 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mal 
                                        repontados 
                                        com 
                                        misturas 
                                        de 
                                        gravetos 
                            
                                        Poorly 
                                        patched 
                                        with 
                                            a 
                                        mixture 
                                        of 
                                        twigs 
                            
                         
                        
                            
                                        Ciscos 
                                        de 
                                        crinas, 
                                        de 
                                        pêlos 
                                            e 
                                        cavacos 
                            
                                        Bits 
                                        of 
                                        mane, 
                                        fur 
                                        and 
                                        wood 
                                        shavings 
                            
                         
                        
                            
                                        Mal 
                                        repontados 
                                        com 
                                        misturas 
                                        de 
                                        gravetos 
                            
                                        Poorly 
                                        patched 
                                        with 
                                            a 
                                        mixture 
                                        of 
                                        twigs 
                            
                         
                        
                            
                                        Cisco 
                                        de 
                                        crinas, 
                                        de 
                                        pêlos 
                                            e 
                                        cavacos 
                            
                                        Bits 
                                        of 
                                        mane, 
                                        fur 
                                        and 
                                        wood 
                                        shavings 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Graxa 
                                        queimada 
                                        na 
                                        cinza 
                                        dos 
                                        buracos 
                            
                                        Burnt 
                                        grease 
                                        in 
                                        the 
                                        ashes 
                                        of 
                                        the 
                                        holes 
                            
                         
                        
                            
                                        Entre 
                                        as 
                                        clavadas 
                                        das 
                                        marcas 
                                        dos 
                                        espetos 
                            
                                        Between 
                                        the 
                                        hammered 
                                        marks 
                                        of 
                                        the 
                                        skewers 
                            
                         
                        
                            
                                        Graxa 
                                        queimada 
                                        na 
                                        cinza 
                                        dos 
                                        buracos 
                            
                                        Burnt 
                                        grease 
                                        in 
                                        the 
                                        ashes 
                                        of 
                                        the 
                                        holes 
                            
                         
                        
                            
                                        Entre 
                                        as 
                                        clavadas 
                                        das 
                                        marcas 
                                        dos 
                                        espetos 
                            
                                        Between 
                                        the 
                                        hammered 
                                        marks 
                                        of 
                                        the 
                                        skewers 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Andei 
                                        caminhos, 
                                        porque 
                                        andar 
                                        mal 
                                        acostuma 
                            
                                            I 
                                        walked 
                                        paths, 
                                        because 
                                        walking 
                                        is 
                                            a 
                                        habit 
                            
                         
                        
                            
                                        Penteando 
                                        rumos 
                                        pra 
                                        enfrentar 
                                        um 
                                        tempo 
                                        novo 
                            
                                        Combing 
                                        destinations 
                                        to 
                                        confront 
                                        the 
                                        new 
                                        time 
                            
                         
                        
                            
                                        Andei 
                                        caminhos, 
                                        porque 
                                        andar 
                                        mal 
                                        acostuma 
                            
                                            I 
                                        walked 
                                        paths, 
                                        because 
                                        walking 
                                        is 
                                            a 
                                        habit 
                            
                         
                        
                            
                                        Penteando 
                                        rumos 
                                        pra 
                                        enfrentar 
                                        um 
                                        tempo 
                                        novo 
                            
                                        Combing 
                                        destinations 
                                        to 
                                        confront 
                                        the 
                                        new 
                                        time 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            E 
                                        me 
                                        dei 
                                        conta 
                                        que 
                                        na 
                                        alma 
                                        do 
                                        meu 
                                        povo 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        realized 
                                        that 
                                        in 
                                        the 
                                        soul 
                                        of 
                                        my 
                                        people 
                            
                         
                        
                            
                                        Ficaram 
                                        marcas 
                                        da 
                                        vassoura 
                                        de 
                                        guanxuma 
                            
                                        There 
                                        are 
                                        traces 
                                        of 
                                        the 
                                        broom 
                                        of 
                                        guanxuma 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        me 
                                        dei 
                                        conta 
                                        que 
                                        na 
                                        alma 
                                        do 
                                        meu 
                                        povo 
                            
                                        And 
                                            I 
                                        realized 
                                        that 
                                        in 
                                        the 
                                        soul 
                                        of 
                                        my 
                                        people 
                            
                         
                        
                            
                                        Ficaram 
                                        marcas 
                                        da 
                                        vassoura 
                                        de 
                                        guanxuma 
                            
                                        There 
                                        are 
                                        traces 
                                        of 
                                        the 
                                        broom 
                                        of 
                                        guanxuma 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Jayme Caetano Braun, Luis Marenco
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.