Joe Budden - Hello Expectations - traduction des paroles en allemand

Hello Expectations - Joe Buddentraduction en allemand




Hello Expectations
Hallo Erwartungen
It's time to educate a lurcher if you're featherweight by nurture
Es ist Zeit, einen Schwächling zu belehren, wenn du von Natur aus ein Federgewicht bist
Looking for a fix, I'm here to medicate and nurse ya
Suchst du nach 'ner Lösung, ich bin hier, um dich zu behandeln und zu pflegen
Was putting this shit off, and know I hesitated further
Hab diesen Scheiß aufgeschoben, und wisse, ich zögerte weiter
Even me thinking bout it is premeditated murder
Selbst dass ich darüber nachdenke, ist vorsätzlicher Mord
So, if when I levitate, it disturbs ya
Also, wenn es dich stört, wenn ich schwebe
You ain't gotta ask who I dedicate this verse to
Musst du nicht fragen, wem ich diesen Vers widme
You brothers -
Ihr Brüder -
I tried to see shit in all shades
Ich habe versucht, die Dinge in allen Schattierungen zu sehen
So I'm prepped when they finally show they true colors
Damit ich vorbereitet bin, wenn sie endlich ihr wahres Gesicht zeigen
Ain't gotta worry about who I'm trying to appeal to
Muss mir keine Sorgen machen, wem ich gefallen will
If all I do is keep it in 5th, what up Philip Hughes
Wenn alles, was ich tue, ist, im 5. Gang zu bleiben, was geht, Philip Hughes
Public Enemy, I'm just missing Terminator X
Public Enemy, mir fehlt nur Terminator X
Now who am I gonna terminate next?
Wen werde ich als Nächstes terminieren?
Hearing all sorts of fables probly...
Höre alle möglichen Fabeln, wahrscheinlich...
Who if you choose to believe will have you thinking I'm unstable
Denen zu glauben, wird dich denken lassen, ich sei instabil
Contrary to belief, I weighed all I brought to the table
Entgegen der Annahme habe ich alles abgewogen, was ich eingebracht habe
And decided that relationship wasn't worth being faithful
Und entschied, dass diese Beziehung es nicht wert war, treu zu sein
Words from the wise: When you lie make sure the trail is gone
Worte des Weisen: Wenn du lügst, sorge dafür, dass die Spur verwischt ist
And don't expect a happy ending less you in a nail salon
Und erwarte kein Happy End, es sei denn, du bist in einem Nagelstudio
(Nigga)
(Nigga)
A matter of time before the jerks'll start
Eine Frage der Zeit, bis die Idioten anfangen
It makes sense I'm being framed, I'm a work of art
Es ergibt Sinn, dass man mir was anhängt, ich bin ein Kunstwerk
But if you broke dog
Aber wenn du pleite bist, Kumpel
Don't blame the economy
Gib nicht der Wirtschaft die Schuld
Don't come with a handout
Komm nicht mit 'ner offenen Hand an
Don't try to E-Honda me
Versuch nicht, mich zu E-Honda-en
See, I never ask niggas to come and be fond of me
Siehst du, ich habe Niggas nie gebeten, mich zu mögen
You met your match now, what up eHarmony
Du hast deinen Meister gefunden, was geht, eHarmony
Hello expectations, know I had to greet you
Hallo Erwartungen, wisse, ich musste dich begrüßen
It don't matter where you at, I'll always come and meet you
Egal, wo du bist, ich werde immer kommen und dich treffen
Hello expectations, we can skip the small talk
Hallo Erwartungen, wir können den Smalltalk überspringen
Probly thought I disappeared and thought that I was all talk
Dachtest wahrscheinlich, ich sei verschwunden und nur Gerede
What you been smoking?
Was hast du geraucht?
You keep getting higher
Du wirst immer höher
But that ain't never been a problem, I keep getting nicer
Aber das war nie ein Problem, ich werde immer besser
Hello expectations, who do it like me?
Hallo Erwartungen, wer macht es so wie ich?
I think you got a good idea of who it might be
Ich denke, du hast eine gute Vorstellung davon, wer es sein könnte
Been in this game 8 years, ain't fell off, no bragging
Bin seit 8 Jahren im Spiel, nicht abgefallen, kein Prahlen
It's just been a lot of John Doe and toe taggin
Es gab nur viele Unbekannte und Leichenschauhaus-Etiketten
The jeans Taverniti, footwear is old fashioned
Die Jeans Taverniti, Schuhwerk ist altmodisch
Barkleys, Jordans, maybe do some Bo Jackson's
Barkleys, Jordans, vielleicht ein paar Bo Jackson's
All I'm hearing is coke rapping with no passion
Alles, was ich höre, ist Coke-Rap ohne Leidenschaft
From dudes getting fucked like something Chris Stokes imagined
Von Typen, die gefickt werden, wie etwas, das Chris Stokes sich vorgestellt hat
Black Benz, fuck an R-class, no wagon
Schwarzer Benz, scheiß auf 'ne R-Klasse, kein Kombi
Way I'm on that turn pike you will think the pope passing
Wie ich auf dem Turnpike unterwegs bin, könntest du denken, der Papst fährt vorbei
If you got an assessment of what I represent (Dog)
Wenn du eine Einschätzung hast, was ich repräsentiere (Kumpel)
It's more then likely negligent if we was never friends
Ist es höchstwahrscheinlich nachlässig, wenn wir nie Freunde waren
Popping shit online, haven't even met me
Scheiße labern online, hast mich nicht mal getroffen
You's a pussy and a bush, Kardashian and Reggie
Du bist 'ne Pussy und ein Busch, Kardashian und Reggie
Hello expectations, I should look familiar
Hallo Erwartungen, ich sollte bekannt vorkommen
Every time we meet you tell me ain't nobody realer
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, sagst du mir, keiner ist echter
Whatever you expect from me, I always go beyond that
Was auch immer du von mir erwartest, ich gehe immer darüber hinaus
And you be looking shocked as if you thought we lost contact
Und du schaust schockiert, als ob du dachtest, wir hätten den Kontakt verloren
So if you knew me, you would get why my manners are drastic
Wenn du mich also kennen würdest, würdest du verstehen, warum meine Manieren drastisch sind
Strong minded, a lot of people can't handle that tactic
Willensstark, viele Leute können diese Taktik nicht verkraften
To keep it real, politics always hamper the masses
Um ehrlich zu sein, Politik behindert immer die Massen
And I rebel cause all I wanna do is hand them a classic
Und ich rebelliere, weil alles, was ich will, ist, ihnen einen Klassiker zu liefern
Boo body gotta be right just to lamp on the mattress
Der Körper der Liebsten muss stimmen, nur um auf der Matratze abzuhängen
Till my accountant pull the trigger I'll hamper they asses
Bis mein Buchhalter den Abzug drückt, werde ich ihre Ärsche behindern
I'm into fine linen, ma lay a hand on my fabric
Ich steh' auf feines Leinen, Mädel, leg eine Hand auf meinen Stoff
Bad bitches, fast cars, no Danica Patrick
Geile Schlampen, schnelle Autos, keine Danica Patrick
Audience is die hard so if my fans spazzin'
Das Publikum ist eingefleischt, also wenn meine Fans ausrasten
You might see the first drive-by from a bandwagon
Könntest du das erste Drive-By von einem Mitläufer-Wagen sehen
I'm not a role model, I never claim to be - The
Ich bin kein Vorbild, habe nie behauptet, eins zu sein - Die
World would be fucked up - If
Welt wäre am Arsch - Wenn
Yall was the same as me - I'm
Ihr alle wärt wie ich - Ich bin
Not to be copied off of
Nicht zum Kopieren
Not to be emulated
Nicht zum Nachahmen
This music ain't the club more
Diese Musik ist nicht mehr der Club
A nigga far from perfect when you hear my pencil state it
Ein Nigga weit entfernt von perfekt, wenn du hörst, wie mein Stift es darlegt
That I would try to be yours
Dass ich versuchen würde, deiner zu sein
That I would demonstrate it
Dass ich es demonstrieren würde
The naysayer's talking
Die Neinsager reden
It seems I been degraded
Es scheint, ich wurde herabgewürdigt
And tho I hear their words
Und obwohl ich ihre Worte höre
None of 'em penetrated
Drang keines davon durch
So when its cold out - I
Also wenn es draußen kalt ist - Ich
Maker sure I'm insulated
Sorge dafür, dass ich isoliert bin
A little food for thought
Ein kleiner Denkanstoß
Hope your mental can take it
Hoffe, dein Verstand kann es verkraften
Hello expectations, know I had to greet you
Hallo Erwartungen, wisse, ich musste dich begrüßen
It don't matter where you at, I'll always come and meet you
Egal, wo du bist, ich werde immer kommen und dich treffen
Hello expectations, we can skip the small talk
Hallo Erwartungen, wir können den Smalltalk überspringen
Probly thought I disappeared and thought that I was all talk
Dachtest wahrscheinlich, ich sei verschwunden und nur Gerede
What you been smoking?
Was hast du geraucht?
You keep getting higher
Du wirst immer höher
But that ain't never been a problem, I keep getting nicer
Aber das war nie ein Problem, ich werde immer besser
Hello expectations, who do it like me?
Hallo Erwartungen, wer macht es so wie ich?
I think you got a good idea of who it might be
Ich denke, du hast eine gute Vorstellung davon, wer es sein könnte





Writer(s): Joseph Anthony Budden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.