Joe Budden - Invisible Man - traduction des paroles en allemand

Invisible Man - Joe Buddentraduction en allemand




Invisible Man
Unsichtbarer Mann
Uh, cheah
Uh, yeah
Ah, ah, ch-cheah
Ah, ah, ch-yeah
Taha
Taha
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Goin, goin, go
Weiter, weiter, los
As we continue on
Während wir weitermachen
The name of this joint right here is called Invisible Man
Der Name dieses Tracks hier ist Unsichtbarer Mann
Featuring Emanny, shout to Chemo on the beat
Mit Emanny, Gruß an Chemo am Beat
Shout to mixtapekings.com
Gruß an mixtapekings.com
Can anybody out there hear me? I feel like my voice is lost
Kann mich da draußen jemand hören? Ich fühle mich, als wäre meine Stimme verloren
'Cause I know the whole World can't see me, close to just fallin off
Denn ich weiß, die ganze Welt kann mich nicht sehen, kurz davor abzustürzen
But with everything I am, I still find a way to stand and keep movin
Aber mit allem, was ich bin, finde ich immer noch einen Weg zu stehen und weiterzumachen
While I'm here so strong and still, like I'm invisible
Während ich hier so stark und still bin, als wäre ich unsichtbar
When I'm alone in my room, sometimes I stare at the wall
Wenn ich allein in meinem Zimmer bin, starre ich manchmal an die Wand
With the phone off, near a withdrawal
Mit dem Telefon aus, nahe einem Entzug
Got a paranoia problem, so I'm known to keep a trigger round y'all
Hab ein Paranoia-Problem, also bin ich dafür bekannt, in eurer Nähe am Abzug zu sein
B.I.G. told me they be prayin for a nigga +Downfall+
B.I.G. sagte mir, sie beten für den +Niedergang+ eines Niggas
I'm vacationin on a beach with no sand (and, oh!)
Ich mache Urlaub an einem Strand ohne Sand (und, oh!)
Tryin to check the time on a clock with no hands (what else?)
Versuche, die Zeit auf einer Uhr ohne Zeiger abzulesen (was noch?)
Feel like I'm gettin close but I'm nowhere near it (AH!)
Fühle mich, als käme ich näher, bin aber nirgendwo in der Nähe (AH!)
I touch it but don't feel, listen but don't hear it (OH!)
Ich berühre es, aber fühle nichts, höre zu, aber höre es nicht (OH!)
Starin out a project window under mad stresses
Starre aus einem Projektfenster unter wahnsinnigem Stress
Me and my mental got two different addresses
Ich und mein Verstand haben zwei verschiedene Adressen
One's national, Trump International, rational
Eine ist national, Trump International, rational
One is still stuck on the Avenue (oh)
Eine hängt immer noch auf der Avenue fest (oh)
If you don't understand, fine (but my)
Wenn du es nicht verstehst, gut (aber mein)
My body's playin hinds with the mind, tryin to escape a landmine
Mein Körper spielt Verstecken mit dem Geist, versucht einer Landmine zu entkommen
Revamped, designs I search but can't find
Überarbeitet, Entwürfe, die ich suche, aber nicht finden kann
Recant times when the future was a tan line (oh!)
Ich sehne mich nach Zeiten zurück, als die Zukunft eine Bräunungslinie war (oh!)
Damn, shit was much brighter then
Verdammt, die Scheiße war damals viel heller
Now it's just vitamins mixed in with Vicodin
Jetzt sind es nur Vitamine gemischt mit Vicodin
If they gonna set you up to lose, why try to win?
Wenn sie dich darauf anlegen zu verlieren, warum versuchen zu gewinnen?
'Cause a scar don't stop nothin on a Viking's skin
Denn eine Narbe hält nichts auf der Haut eines Wikingers auf
So niggaz can come after me
Also können Niggas hinter mir her sein
Even "Intelligent Hoodlums" become Tragedies (they become tragedies)
Sogar "Intelligent Hoodlums" werden zu Tragödien (sie werden zu Tragödien)
I move in silence, the Jadakiss of Jers (why?)
Ich bewege mich in Stille, der Jadakiss von Jers (warum?)
So when it come to Benjamins I don't say a word, ya heard?
Also, wenn es um Benjamins geht, sage ich kein Wort, hast du gehört?
See I can ball in the cufflinks
Sieh, ich kann in Manschettenknöpfen aufdrehen
Step out, tear down the party and the club scene
Rausgehen, die Party und die Clubszene abreißen
But I think it's obscene, the lifestyles of the rich and shameless
Aber ich finde es obszön, der Lebensstil der Reichen und Schamlosen
I pick anonymity over being famous
Ich wähle Anonymität statt berühmt zu sein
From the start, even if they don't see it, I play a part
Von Anfang an, auch wenn sie es nicht sehen, spiele ich eine Rolle
Rather than sell a record, rather do it from the heart
Ich tu's lieber von Herzen, als eine Platte zu verkaufen
I rather put me before y'all
Ich stelle mich lieber vor euch alle
I know niggaz might call it self-centered, I call that bein smart
Ich weiß, Niggas nennen es vielleicht egozentrisch, ich nenne das schlau sein
So I stand behind mics, not even worried about the limelight
Also stehe ich hinter Mikros, nicht mal besorgt über das Rampenlicht
That'll manifest when the time's right
Das wird sich zeigen, wenn die Zeit reif ist
If I was Kanye, I wouldn't have these problems (but then)
Wenn ich Kanye wäre, hätte ich diese Probleme nicht (aber dann)
But then I'd have Kanye's problems (cheah)
Aber dann hätte ich Kanyes Probleme (yeah)
Blessed with everything they ever fronted on the planet
Gesegnet mit allem, womit sie auf dem Planeten je geprahlt haben
But loot's the only thing I ever wanted on the planet
Aber Beute ist das Einzige, was ich je auf dem Planeten wollte
Back on that canvas, just lost my bandwidth
Zurück auf dieser Leinwand, habe gerade meine Bandbreite verloren
Granted, I'm a always counter, granite
Zugegeben, ich kontere immer, Granit
I been where you tryin to go, the God said it
Ich war da, wo du hinwillst, der Gott hat es gesagt
So eggin me's not strong-minded, it's hard-headed
Mich anzustacheln ist also nicht willensstark, es ist dickköpfig
Thought I was on the right route, tacklin the game
Dachte, ich wäre auf dem richtigen Weg, packe das Spiel an
'Til they handcuffed my mouth, put the shackles on my brain
Bis sie meinem Mund Handschellen anlegten, meinem Gehirn Fesseln anlegten
Popular stranger, gone but still here
Beliebter Fremder, weg, aber immer noch hier
Handicap my career, I put it in a wheelchair
Meine Karriere behindert, ich setze sie in einen Rollstuhl
Let's keep the deal fair, nothin but real here (so!)
Lass uns den Deal fair halten, nichts als Echtes hier (also!)
Amazed after all these years I still care, it's weird
Erstaunt, dass es mich nach all den Jahren immer noch kümmert, es ist seltsam
Shout to Amadu, Junior
Gruß an Amadu, Junior
My nigga Mitch Mitchell out in Vegas
Mein Nigga Mitch Mitchell draußen in Vegas
DJ On Point, Joe Budden, Mood Muzik 3
DJ On Point, Joe Budden, Mood Muzik 3





Writer(s): David Leslie George Webb, Joseph Budden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.