Joe Sujera - Meio Cansado - traduction des paroles en allemand

Meio Cansado - Joe Sujeratraduction en allemand




Meio Cansado
Etwas Müde
Ta bom, assumo tio, to meio cansado
Okay, ich geb's zu, Onkel, ich bin etwas müde
De trampar pros outros, de busão lotado
Für andere zu schuften, vom überfüllten Bus
Do arrombado engravatado que faz ronda
Vom Anzug tragenden Arschloch, das seine Runden dreht
Tira onda de fiscal
Sich als Kontrolleur aufspielt
Adora me ver sufocar de social
Es liebt, mich im Anzug leiden zu sehen
Quer outro relatório, quer terno no escritório
Will noch einen Bericht, will einen Anzug im Büro
Eu quero enforcar ele naquele belo suspensório
Ich will ihn nur mit dieser schönen Krawatte erwürgen
Sentado ele observa, lotado de hipocrisia
Sitzend beobachtet er, voller Heuchelei
Quer resultado nessa merda e feriado em maresias
Will Ergebnisse in diesem Mist und Urlaub auf den Malediven
Meto o pé! Na cara ou enveneno seu café?
Soll ich ihm ins Gesicht treten oder seinen Kaffee vergiften?
Com fé! Que o efeito é do jeito que ele quer
Mit dem Glauben! Dass die Wirkung genau so ist, wie er es will
Pra ontem, instantâneo
Sofort, augenblicklich
Na pior, com a jarra eu quebro o crânio
Im schlimmsten Fall schlag ich ihm mit der Kanne den Schädel ein
Troca o plano, amarra na cadeira e façam fila
Ändert den Plan, fesselt ihn an den Stuhl und stellt euch an
Quero ver quem vai trampar pra pagar o ballet da sua filha
Ich will sehen, wer arbeiten wird, um das Ballett seiner Tochter zu bezahlen
Sei que seu bom dia é armadilha
Ich weiß, dass sein "Guten Morgen" eine Falle ist
posso ver a manchete, posso ouvir a sirene
Ich kann die Schlagzeile schon sehen, ich kann die Sirene schon hören
Jovem tranca o chefe na sala, encharcado de querosene
Junger Mann sperrt Chef im Zimmer ein, übergossen mit Kerosin
Cade o isqueiro mano, cade o isqueiro?
Wo ist das Feuerzeug, Mann, wo ist das Feuerzeug?
Trampo bem mais que você e não vejo a cor do dinheiro
Ich arbeite viel mehr als du und sehe nichts vom Geld
Tendeu? Então ta bom, vou fechar o zíper
Verstanden? Dann ist gut, ich schließe meinen Reißverschluss
E ve se enche menos o saco agora que mora no meu freezer
Und nerv mich weniger, jetzt, wo du in meinem Gefrierschrank wohnst
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De correr com as minhas pernas para ver outro alcançar
Mit meinen Beinen zu rennen, um einen anderen siegen zu sehen
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Scheiße zu hören, ohne zu wissen, ob es was wird
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De correr com as minhas pernas para ver outro alcançar
Mit meinen Beinen zu rennen, um einen anderen siegen zu sehen
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Scheiße zu hören, ohne zu wissen, ob es was wird
Ta bom, assumo tio, to meio cansado
Okay, ich geb's zu, Onkel, ich bin etwas müde
Não basta uma vida, tenho 4
Ein Leben reicht nicht, ich habe vier
Acorda as 7 vai trampa, escreve um rap e vai gravar
Wache um 7 Uhr auf, gehe arbeiten, schreibe einen Rap und nehme ihn auf
Outro semestre vai estudar
Ein weiteres Semester studieren
Não dá, tenho 6 track pra lançar
Geht nicht, ich muss 6 Tracks veröffentlichen
E as piriguet quer dançar e o meu chefe me cobrar
Und die Schlampen wollen tanzen und mein Chef fordert mich
Que eu quero viver de rima
Dass ich vom Reimen leben will
E a rotina se repete até cansar
Und die Routine wiederholt sich, bis man müde wird
Mas ta suave, torce pros meus cheque não voltar
Aber kein Problem, hoffe nur, dass meine Schecks nicht zurückkommen
Ou torce pela força da minha arte
Oder hoffe auf die Kraft meiner Kunst
Pra que me pague um porsche ou alargue minha forca
Dass sie mir einen Porsche bezahlt oder meinen Galgen erweitert
Que meu cansaço não tire meu espaço
Dass meine Müdigkeit mir nicht meinen Platz nimmt
Que o corre prove que o mc também morre pela boca
Dass der Lauf beweist, dass der MC auch durch den Mund stirbt
Nunca tive a ilusão de ficar paquitão num trono
Ich hatte nie die Illusion, wie ein Schönling auf einem Thron zu sitzen
Mas pra fazer meu som virar abri mão do sono
Aber um meinen Sound zum Laufen zu bringen, habe ich schon auf Schlaf verzichtet
Rap é empresa boa, que aqui não tem dono
Rap ist eine gute Firma, da es hier keinen Chef gibt
ovelha querendo pagar de facção de lobo
Nur Schafe, die sich als Wolfsbande ausgeben wollen
A rua ganha e cobra se o lobo não uiva
Die Straße gewinnt und fordert, wenn der Wolf nicht heult
Difícil se perde se as suas idéia não faz curva
Schwer, sich zu verirren, wenn deine Ideen keine Kurven machen
Mas nem sempre é assim, tem sempre uns arrombado
Aber es ist nicht immer so, es gibt immer ein paar Arschlöcher
Mas é cada um na sua, e eu continuo mei cansado
Aber jeder macht seins, und ich bleibe etwas müde
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De correr com as minhas pernas
Mit meinen Beinen zu rennen
Para ver outro alcançar
Um einen anderen siegen zu sehen
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Scheiße zu hören, ohne zu wissen, ob es was wird
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De correr com as minhas pernas para ver outro alcançar
Mit meinen Beinen zu rennen, um einen anderen siegen zu sehen
Me sinto meio cansado
Ich fühle mich etwas müde
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Scheiße zu hören, ohne zu wissen, ob es was wird





Writer(s): Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.