Joe Sujera - Meio Cansado - traduction des paroles en anglais

Meio Cansado - Joe Sujeratraduction en anglais




Meio Cansado
Meio Cansado
Ta bom, assumo tio, to meio cansado
OK, I admit it, dear, I'm a bit tired
De trampar pros outros, de busão lotado
Of working for others, and being herded around
Do arrombado engravatado que faz ronda
Of that stuck-up guy in a tie who makes the rounds
Tira onda de fiscal
Pulling rank as an inspector
Adora me ver sufocar de social
He loves to see me suffocate under his thumb
Quer outro relatório, quer terno no escritório
He wants another report, and a suit in his office
Eu quero enforcar ele naquele belo suspensório
I just want to hang him by those beautiful suspenders
Sentado ele observa, lotado de hipocrisia
Sitting there, full of hypocrisy, he observes
Quer resultado nessa merda e feriado em maresias
He wants results for this shit, and a vacation in the Hamptons
Meto o pé! Na cara ou enveneno seu café?
Should I kick him in the face or poison his coffee?
Com fé! Que o efeito é do jeito que ele quer
In faith, so that the effect is just the way he wants it
Pra ontem, instantâneo
For yesterday, instantaneous
Na pior, com a jarra eu quebro o crânio
At worst, I'll break his skull with the jug
Troca o plano, amarra na cadeira e façam fila
Change the plan, tie him to the chair, and make them line up
Quero ver quem vai trampar pra pagar o ballet da sua filha
I want to see who will work to pay for his daughter's ballet
Sei que seu bom dia é armadilha
I know your good morning is a trap
posso ver a manchete, posso ouvir a sirene
I can already see the headlines, I can already hear the siren
Jovem tranca o chefe na sala, encharcado de querosene
A young man locks his boss in the room, drenched in kerosene
Cade o isqueiro mano, cade o isqueiro?
Where's the lighter, man, where's the lighter?
Trampo bem mais que você e não vejo a cor do dinheiro
I work much harder than you and I don't see the color of money
Tendeu? Então ta bom, vou fechar o zíper
Got it? OK then, I'll close the zipper
E ve se enche menos o saco agora que mora no meu freezer
And try to stuff less now that he lives in my freezer
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De correr com as minhas pernas para ver outro alcançar
Of running on my legs to see someone else catch up
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Of hearing shit without knowing if it's going to turn around
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De correr com as minhas pernas para ver outro alcançar
Of running on my legs to see someone else catch up
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Of hearing shit without knowing if it's going to turn around
Ta bom, assumo tio, to meio cansado
OK, I admit it, dear, I'm a bit tired
Não basta uma vida, tenho 4
One life is not enough, I have four
Acorda as 7 vai trampa, escreve um rap e vai gravar
Wake up at 7, go to work, write a rap and go to record
Outro semestre vai estudar
Another semester to study
Não dá, tenho 6 track pra lançar
No, I have 6 tracks to release
E as piriguet quer dançar e o meu chefe me cobrar
And the hotties want to dance while my boss gives me the business
Que eu quero viver de rima
That I want to make a living from rhyme
E a rotina se repete até cansar
And the routine repeats itself until I'm tired
Mas ta suave, torce pros meus cheque não voltar
But it's cool, just hope my checks don't bounce
Ou torce pela força da minha arte
Or hope for the strength of my art
Pra que me pague um porsche ou alargue minha forca
So that I can pay for a Porsche or enlarge my strength
Que meu cansaço não tire meu espaço
That my tiredness does not take away my space
Que o corre prove que o mc também morre pela boca
That the hustle proves that the MC also dies by the mouth
Nunca tive a ilusão de ficar paquitão num trono
I never had the illusion of becoming a paquito on a throne
Mas pra fazer meu som virar abri mão do sono
But to make my sound turn around, I have already given up sleep
Rap é empresa boa, que aqui não tem dono
Rap is a good business, since there is no boss here
ovelha querendo pagar de facção de lobo
Just sheep wanting to pay as a wolf faction
A rua ganha e cobra se o lobo não uiva
The street wins and charges if the wolf doesn't howl
Difícil se perde se as suas idéia não faz curva
It's hard to get lost if your ideas don't curve
Mas nem sempre é assim, tem sempre uns arrombado
But it's not always like that, there are always some jerks
Mas é cada um na sua, e eu continuo mei cansado
But it's each one on their own, and I still feel a bit tired
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De correr com as minhas pernas
Of running on my legs
Para ver outro alcançar
To see someone else catch up
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Of hearing shit without knowing if it's going to turn around
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De correr com as minhas pernas para ver outro alcançar
Of running on my legs to see someone else catch up
Me sinto meio cansado
I feel a bit tired
De viver ouvindo merda sem saber se vai virar
Of hearing shit without knowing if it's going to turn around





Writer(s): Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.