Paroles et traduction Joe Sujera - Olhos Abertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagabundo
nato,
prato
cheio
aos
maus
do
mundo
Natural-born
vagabond,
a
feast
for
the
world's
evil
Aos
segundos
lanço
aposta,
quantos
tic
tacs
pros
fantasmas
In
seconds,
I
bet,
how
many
ticks
for
the
ghosts
Mais
imundos
se
enjoarem
de
estudar
o
caos
a
fundo
The
filthiest
get
tired
of
studying
chaos
in
depth
São
imunes
aos
venenos
por
crescer
na
bosta
They
are
immune
to
poisons
for
growing
up
in
shit
O
que
prova
a
influência
do
terreno
Which
proves
the
influence
of
the
terrain
Zona
norte
do
começo
até
agora
ta
entendendo?
North
zone
from
the
beginning
until
now,
you
understanding?
Mas
dessa
vez
não
importa
tanto
a
origem
But
this
time
the
origin
doesn't
matter
so
much
Eu
vim
pra
por
fogo
no
mundo
só
pra
ver
chover
fuligem
I
came
to
set
the
world
on
fire
just
to
see
it
rain
soot
Bom,
lenha
pra
fogueira
não
falta
se
vem
de
crises
Well,
there's
no
shortage
of
firewood
if
it
comes
from
crises
E
assim
cresci,
como
tudo
que
tem
raízes
And
so
I
grew,
like
everything
that
has
roots
Limitado
a
minha
própria
ambição
Limited
to
my
own
ambition
Que
me
leva
ao
infinito
sem
tirar
os
pés
do
chão
Which
takes
me
to
infinity
without
taking
my
feet
off
the
ground
Infelizmente
meu
limite
ainda
não
permite
que
eu
traga
presente
Unfortunately,
my
limit
still
doesn't
allow
me
to
bring
a
gift
A
quem
ontem
não
acreditava
no
futuro.
Maduros,
crianças
no
escuro
To
those
who
yesterday
didn't
believe
in
the
future.
Mature,
children
in
the
dark
Que
por
puro
receio
do
mundo
da
seus
gritos
Who
out
of
pure
fear
of
the
world
gives
their
screams
Detrás
do
muro
pois
sempre
foi
mais
seguro
Behind
the
wall
because
it's
always
been
safer
Nós
por
nós
pra
manter
olhos
abertos
Us
for
us,
to
keep
our
eyes
open
Nós
por
nós
pra
manter
os
pés
no
chão
Us
for
us,
to
keep
our
feet
on
the
ground
Pra
se
afogar
ou
navegar
em
mar
aberto
To
drown
or
sail
on
the
open
sea
Nós
por
nós
é
questão
de
evolução
Us
for
us,
it's
a
matter
of
evolution
Nós
por
nós
pra
manter
olhos
abertos
Us
for
us,
to
keep
our
eyes
open
Nós
por
nós
pra
manter
os
pés
no
chão
Us
for
us,
to
keep
our
feet
on
the
ground
Pra
se
orgulhar
de
trilhar
o
caminho
certo
To
be
proud
of
walking
the
right
path
Nós
por
nós
é
questão
de
evolução
Us
for
us,
it's
a
matter
of
evolution
1,
2,
3 Ex-cego,
ex-surdo,
ex-mudo
1,
2,
3 Ex-blind,
ex-deaf,
ex-mute
Estudo
é
escudo
és
tudo
estado
crítico
de
olhares
Study
is
a
shield,
you
are
everything,
a
critical
state
of
gazes
Milhares
de
malabares
com
mentiras,
vampiras
e
jugulares
pro
banquete
Thousands
of
juggles
with
lies,
vampires
and
jugulars
for
the
banquet
Militares
em
teste,
ignorância
hoje
em
dia
distribui
os
próprios
cassetetes
Military
under
test,
ignorance
nowadays
distributes
its
own
cassettes
Até
revolução
já
ganhou
tiétes,
e
o
gado
se
enfileira
tipo
tétris
Even
revolution
has
won
tickets,
and
the
cattle
line
up
like
tetris
Bem
vindo
a
minha
mente
minha
mansão,
ou
só
tuneis
do
esgoto
Welcome
to
my
mind
my
mansion,
or
just
sewer
tunnels
Obra
prima
do
canhoto
ponto
cego
na
canção
Masterpiece
of
the
joint,
a
blind
spot
in
the
song
Pondo
prego
em
coração,
dando
nós
no
seu
pulmão
Putting
a
nail
in
the
heart,
tying
knots
in
your
lung
Com
pós
graduação
em
mudar
a
direção
With
a
postgraduate
degree
in
changing
direction
Destaque
é
exclusão
o
segredo
não
é
ser
aceito
Highlight
is
exclusion,
the
secret
is
not
being
accepted
O
tal
do
dom
do
camaleão
pra
mim
não
passa
de
defeito
The
so-called
gift
of
the
chameleon
for
me
is
nothing
more
than
a
defect
Sobrevive
quem
se
adapta?
Teoria
que
na
prática
não
existe
Whoever
adapts
survives?
A
theory
that
doesn't
exist
in
practice
Na
verdade,
sobrevive
quem
resiste
Actually,
whoever
resists
survives
Ok,
terceira
parte
parte
três,
terceiro
verso
Ok,
third
part
part
three,
third
verse
Voltei
mais
forte
com
um
porte
ilegal
de
terço
I
came
back
stronger
with
an
illegal
third
party
Que
me
fez
entender
que
confiança
na
selva
That
made
me
understand
that
trust
in
the
jungle
Tem
tanta
utilidade
quanto
internet
wi-fi
no
berço
Has
as
much
utility
as
Wi-Fi
internet
in
the
crib
Moleque
não
vai
disperso
tem
fé
que
não
vale
o
preço
The
kid
won't
go
dispersed,
he
has
faith
that
it's
not
worth
the
price
Fim
do
conforto,
ponto,
sim!
Novo
começo
End
of
comfort,
period,
yes!
New
beginning
Poeta
não
nasce
em
verso,
imerso
no
novo
esporte
A
poet
is
not
born
in
verse,
immersed
in
the
new
sport
Nunca
contei
com
a
sorte
e
se
a
morte
chamar
eu
desço
I
never
counted
on
luck,
and
if
death
calls,
I'll
come
down
Rezo,
por
novos
pecados,
progresso
em
nossos
trajetos
I
pray
for
new
sins,
progress
on
our
journeys
Não
peço,
punhos
fechados,
a
cegos
de
olhos
abertos
I
don't
ask,
fists
clenched,
to
the
blind
with
open
eyes
Não
nego,
vantagem
eu
vejo,
em
vira-los
pra
beira
do
abismo
I
don't
deny,
I
see
an
advantage
in
turning
them
to
the
edge
of
the
abyss
E
prego,
que
visto
do
avesso,
há
beleza
num
exorcismo
And
I
preach,
that
seen
inside
out,
there
is
beauty
in
an
exorcism
Mas,
não
elimine
meus
demônios,
os
ensine
But
don't
eliminate
my
demons,
teach
them
Não
sei
se
sou
concorrência
ou
cliente
do
constantine
I
don't
know
if
I'm
a
competitor
or
a
customer
of
Constantine
Já
nasci,
já
morri
em
tantos
encontros
da
caneta
com
o
papel
I
was
born,
I
died
in
so
many
encounters
between
the
pen
and
paper
E
eu
nem
sempre
fui
pro
céu
And
I
didn't
always
go
to
heaven
Nós
por
nós
pra
manter
olhos
abertos
Us
for
us,
to
keep
our
eyes
open
Nós
por
nós
pra
manter
os
pés
no
chão
Us
for
us,
to
keep
our
feet
on
the
ground
Pra
se
afogar
ou
navegar
em
mar
aberto
To
drown
or
sail
on
the
open
sea
Nós
por
nós
é
questão
de
evolução
Us
for
us,
it's
a
matter
of
evolution
Nós
por
nós
pra
manter
olhos
abertos
Us
for
us,
to
keep
our
eyes
open
Nós
por
nós
pra
manter
os
pés
no
chão
Us
for
us,
to
keep
our
feet
on
the
ground
Pra
se
orgulhar
de
trilhar
o
caminho
certo
To
be
proud
of
walking
the
right
path
Nós
por
nós
é
questão
de
evolução
Us
for
us,
it's
a
matter
of
evolution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.