Joe Sujera - Pequena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Sujera - Pequena




Pequena
Little One
Ela passou, parou, olhou, mediu
She walked by, stopped, looked, sized me up
Mas tava com a amiga que não aprovou
But she was with her friend who didn't approve
Olhou torto fingiu que não viu
She gave me the side-eye, pretended she didn't see me
Flagrada, indo pra balada, toda arrumada
Caught red-handed, headed to the club, all dressed up
Perfumada, e eu com bafo de cachaça e calça rasgada
Perfumed, and me with booze breath and ripped pants
Pra mim é miragem, saí da hipnose, pedi outra dose
To me it's a mirage, I snap out of the hypnosis, order another drink
Até que ela chega, trazendo uma breja
Until she arrives, bringing a beer
E elogiando as tatuagens
And complimenting my tattoos
O que significa? O Joe te explica
What does it mean? Joe will explain it to you
Fica aqui que a fita trinca breja pinga veja linda
Stay here, things are about to get wild, beer dripping, look beautiful
Seja ainda hoje minha que dispenso as outras 30
Be mine tonight, and I'll dismiss the other 30
Vc nunca ouviu o termo zica?
Have you never heard the term "trouble"?
Deixa eu tentar mudar sua vida
Let me try to change your life
Há. Seu sorrisinho vale um texto
Ha. Your little smile is worth a whole text
Hoje é KL Jay, vou te salvar de ouvir tiesto
Tonight it's just KL Jay, I'll save you from listening to Tiesto
Me conheceu assim, o que vier é lucro
You met me like this, whatever comes next is a bonus
Um puto bruto, sujo e o pacote ainda promete mais
A rough, dirty dude, and the package promises even more
Mas sei que você teve muitos e eu tantas
But I know you've had many, and I've had so many
Nunca me dei bem com santas, sim com as mais infernais
I've never done well with saints, but with the most infernal ones, yes
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Little one, bigger than the promises I made, I didn't want
Problemas a mais, aprendi que também me fazem sorrir
More problems, I learned they make me smile too
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Little one, bigger than the promises I made, I didn't want
Problemas a mais
More problems
Sabe, preciso de alguém que me acompanhe
You know, I need someone to accompany me
Que valorize rimas como taças de champagne
Who values rhymes like champagne glasses
Diferente seu vestido, porque é meu moletom
Unlike your dress, because it's my sweatshirt
De repente é divertida ao dividir um edredom
Suddenly it's fun to share a duvet
Consciente escondida faz a tag de batom
Hidden consciousness, you leave your lipstick mark
Seu ambiente preferido é o que rola nosso som
Your favorite environment is where our music plays
Não te dou flores, mas também não te dou dores
I don't give you flowers, but I also don't give you pain
algumas de cabeça e não são causa pra doutores
Just some headaches, and they're not a reason to see a doctor
Serei sua aspirina, sua nitroglicerina
I'll be your aspirin, your nitroglycerin
Com um toque de adrenalina que é um dos seus sabores
With a touch of adrenaline, which is just one of your flavors
Seu beijo leva longe, seu abraço me segura
Your kiss takes me far away, your embrace holds me tight
Seu sorriso é aprovação assina embaixo as minhas loucuras
Your smile is approval, signing under my craziness
Na cama as duas e meia que me odeia ela sussurra
In bed at half-past two, she who hates me whispers
E o pequeno sem meia se encosta na maldade
And the small sockless foot leans against mischief
O sorriso da sereia maldosa e traiçoeira
The smile of the wicked and treacherous mermaid
É fachada pra mostrar a força oposta a sua altura
Is a facade to show the strength opposite her height
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Little one, bigger than the promises I made, I didn't want
Problemas a mais, aprendi que também me fazem sorrir
More problems, I learned they make me smile too
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Little one, bigger than the promises I made, I didn't want
Problemas a mais
More problems
Não te prometo uma mansão com piscina e chafariz
I can't promise you a mansion with a pool and a fountain
Nossa lua de mel não vai da pra ser em paris
Our honeymoon won't be in Paris
Eu não te levo ao ao céu, mas te dou o último bis
I won't take you to heaven, but I'll give you the last cookie
Sou meio preguiçoso mas vou te fazer feliz
I'm a little lazy, but I'll make you happy
Não vou te dar o céu nem o mar
I won't give you the sky or the sea
Você não vai ter onde guardar
You won't have anywhere to keep it
Não vou fazer você esperar que é rolê pra eu ir buscar
I won't make you wait, it's a whole trip for me to go get you
Tira o salto alto, pensando no seu conforto
Take off your high heels, thinking of your comfort
O abraço é bem melhor com você baixinha assim
Hugging is much better with you being short like this
Calote no posto uísque de tira gosto
Sneaking into the gas station, whiskey for a treat
Vou pra rua mais escura abaixa o encosto até o fim
I head for the darkest street, lower the seat all the way down
Vidro embaçado, casal apaixonado
Fogged up windows, a couple in love
Ela sabe como eu gosto malícia e amor no rosto
She knows how I like it, mischief and love on her face
Minha donzela é o oposto aumenta o som abre a janela
My damsel is the opposite, turn up the volume, open the window
Chega no flow até a mão ela imita
She gets in the flow, even imitating my hand gestures
Cantando aquela que eu disse que era a melhor do yela
Singing that one I said was Yela's best
Um tudo e eu não troco por nada, maloca,
A whole world and I wouldn't trade it for anything, my girl,
Princesa, pequena, gigante, parceira amante
Princess, little one, giant, partner, lover
De sem migué é o bastante, simplesmente é ela
Faithful and real is enough, it's simply her
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Little one, bigger than the promises I made, I didn't want
Problemas a mais, aprendi que também me fazem sorrir
More problems, I learned they make me smile too
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Little one, bigger than the promises I made, I didn't want
Problemas a mais
More problems





Writer(s): Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar, Anaisa Cardozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.