Paroles et traduction Joe Sujera - Sujera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
pouco
mais
pro
norte
da
tal
linha
azul
Чуть
севернее
той
самой
голубой
линии,
Se
esconde
um
pequeno
pedaço
de
céu
Скрывается
маленький
кусочек
рая.
Não
que
eu
seja
um
anjo,
talvez
nem
humano
Не
то
чтобы
я
был
ангелом,
может,
даже
и
не
человеком,
Meu
mano
me
desce
outra
pinga
com
mel
Братан,
налей-ка
мне
ещё
этой
медовухи.
Pensando
em
problemas
já
são
três
e
meia
Размышляю
о
проблемах,
уже
полчетвёртого
утра,
Lata
vazia,
cabeça
cheia
Пустая
бутылка,
мысли
путаются.
Sozinho
no
canto,
do
um
gole
pro
santo
Сижу
один
в
углу,
делаю
глоток
за
святых,
Não
é
fome
que
explica
minha
cara
feia
Не
голод
рисует
эту
гримасу
на
моём
лице.
Sozinho
nasci
e
assim
vou
ficar,
sozinho
Один
родился,
один
и
останусь,
совсем
один.
Eu
subi
sozin
vou
me
jogar
Один
поднялся,
один
и
прыгну.
A
altura
da
queda
é
menor
que
meu
sonho
Высота
падения
меньше,
чем
мои
мечты,
Pois
medo
de
altura
não
cabe
em
sonhar
Потому
что
страх
высоты
несовместим
с
мечтами.
De
que
adianta
fugir
do
inferno
Какой
смысл
убегать
из
ада,
Que
eu
chamo
de
lar
doce
lar
Который
я
называю
своим
сладким
домом?
Troquei
a
minha
alma
por
quarto
com
sauna
Променял
свою
душу
на
комнату
с
сауной,
TV
a
cabo
e
um
bom
frigobar
Кабельным
телевидением
и
хорошим
мини-баром.
Sou
parte
da
fauna,
morrendo
com
calma
Я
часть
этой
фауны,
умираю
спокойно
Na
torre
mais
alta
que
eu
construí
В
самой
высокой
башне,
что
сам
построил.
Aprendi
a
ser
frio,
cultivei
o
vazio
Научился
быть
холодным,
взрастил
в
себе
пустоту
Dentro
de
mim
sem
nem
ter
bisturi
Без
единого
взмаха
скальпеля.
Formado
alfaiate,
de
carapuça,
cão
que
não
late,
ataca
na
fuça
Сшитый
на
заказ,
в
колпаке,
пёс,
что
не
лает,
кусает
исподтишка.
Coração
que
bate,
sangue
que
pulsa
Сердце
бьётся,
кровь
пульсирует,
Mente
de
destaque
que
o
mundo
expulsa
Выдающийся
ум,
который
отвергает
мир.
Com
medo
de
olhar
ao
redor,
deixando
sempre
Боюсь
оглянуться
вокруг,
всегда
оставляя
O
ambiente
mais
frio
Атмосферу
максимально
холодной.
Me
olho
no
espelho
e
enxergo
sem
dúvida
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
без
сомнения
A
única
pessoa
em
quem
eu
confio
Единственного
человека,
которому
доверяю.
Dono
da
clássica
mente
zumbi,
que
é
podre
nojenta
Обладатель
классического
зомби-разума,
гнилого,
отвратительного,
Mas
sempre
faminta
Но
всегда
голодного.
Ruim
de
achar
cérebro
por
aqui
Тяжело
найти
мозги
в
наше
время,
Um
bem
nutrido
já
é
espécie
extinta
Хорошо
питающийся
разум
- вымирающий
вид.
22
Anos
nas
costas
e
tô
exausto
22
года
за
плечами,
и
я
устал
Da
ganância
matar
mais
que
o
holocausto
От
того,
что
жадность
убивает
больше,
чем
Холокост.
Me
esconder
na
minha
loucura
é
mais
seguro
Спрятаться
в
своём
безумии
безопаснее,
Mas
a
raiva
me
procura
no
escuro
Но
ярость
находит
меня
даже
в
темноте.
E
quem
flerta
com
os
defeito?
bêbado
de
merda
И
кто
же
заигрывает
со
своими
демонами?
Пьяница
чёртов,
Alerta,
se
pensar
do
seu
jeito
o
mundo
interna
Осторожнее,
если
будешь
думать
по-своему,
мир
тебя
закуёт.
De
longe
olha
o
menino
que
preocupa,
fí
da
puta
Издалека
он
похож
на
проблемного
парня,
грёбаный
ублюдок,
Bem
suspeito
ao
relento
memo
queto
ele
incomoda.
foda
Очень
подозрительный,
даже
когда
молчит,
он
раздражает.
Чёрт.
O
mais
leve
da
roda
com
a
presença
mais
pesada
Самый
лёгкий
в
компании
с
самым
тяжёлым
видом,
Levada
arrastada
Валкая
походка.
Me
falta
uns
parafuso,
mesmo
assim
conduzo
Мне
не
хватает
пары
винтиков,
но
я
всё
ещё
веду
Todo
vagabundo
que
escolheu
fugir
da
luz
Всех
бродяг,
кто
решил
сбежать
от
света.
Tem
flow,
tem
mulher,
tem
questão
pra
sua
fé
У
меня
есть
флоу,
есть
женщины,
есть
вопросы
к
твоей
вере,
Suspeita
pra
gambé
Подозрения
для
игроков.
Além
de
calos
no
pé,
não
param
não
choram
no
corre
no
porre
Кроме
мозолей
на
ногах,
они
не
останавливаются,
не
плачут,
бегут,
не
сдаются.
Essa
porra
é
minha
vida
e
minha
morte
Эта
хрень
- моя
жизнь
и
моя
смерть.
Confere
os
passaporte
é
tudo
do
lado
norte
Проверь
паспорта,
все
они
с
севера.
Eu
vou
torcendo
pra
que
o
azar
não
me
derrote
Я
молюсь,
чтобы
неудача
не
сломила
меня.
Onde
o
que
tem
medo
de
apostar
é
o
mesmo
que
nunca
ganha
Тот,
кто
боится
играть,
тот
никогда
не
выиграет.
Tem
que
nadar
se
tem
buraco
nesse
bote
Придётся
плыть,
если
в
этой
лодке
пробоина.
Vou
aprender
sem
pensar
no
apetite
das
piranha
Я
научусь,
не
думая
об
аппетитах
пираний.
Mas
num
interessa,
quem
pois
meu
nome
na
conversa
Но
неважно,
кто
упомянул
моё
имя
в
разговоре,
Fofoca
dos
bico
pras
pussy,
nessas
hora
seria
beetlejuice
Сплетни
для
кис,
в
такие
моменты
я
становлюсь
Битлджусом.
Se
fala
3 vez,
do
nada
apareço,
sorriso
do
avesso
Скажи
три
раза,
и
я
появлюсь
из
ниоткуда
с
перевёрнутой
улыбкой.
Duas
breja
é
sucesso
Пара
бутылок
пива
- и
всё
готово.
Menor
é
processo.
um
guaraviton
Процесс
несложный.
Немного
Guaraviton,
Um
fofura
e
um
beat
pros
verso
Нежности
и
бит
для
моих
стихов.
Mas
graças
a
deus
tô
de
passagem
Но,
слава
богу,
я
всего
лишь
проездом.
Confesso
que
peço
na
prece
que
eu
não
faço
Признаюсь,
я
молюсь
о
том,
чего
не
делаю,
Um
espaço
pro
excesso
de
estresse
que
eu
trago
na
bagagem
Прошу
место
для
лишнего
стресса,
который
везу
в
своём
багаже.
Mas
quem
flerta
com
os
defeito?
bêbado
de
merda
И
кто
же
заигрывает
со
своими
демонами?
Пьяница
чёртов,
Alerta,
se
pensar
do
seu
jeito
o
mundo
interna
Осторожнее,
если
будешь
думать
по-своему,
мир
тебя
запрёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.