Joe - E.R. (Emergency Room) - traduction des paroles en allemand

E.R. (Emergency Room) - Joetraduction en allemand




E.R. (Emergency Room)
E.R. (Notaufnahme)
[Beeps]
[Pieptöne]
It's an emergency I need you
Es ist ein Notfall, ich brauche dich
Rush me in, let's begin, lights is off girl come check my pulse
Beeil dich, lass uns anfangen, Licht aus, Mädchen, kontrollier meinen Puls
I'm kinda hot, you know my spot, girl diagnose me you don't need no chart
Ich bin etwas heiß, du kennst meine Stelle, Mädchen, diagnose mich, du brauchst keine Tabelle
You don't need no notice from the doctor, your fingers my thermomiter
Du brauchst keine Anweisung vom Arzt, deine Finger sind mein Thermometer
I ain't even tryin to be rude, I need you to care for me
Ich will nicht unhöflich sein, aber ich brauche deine Fürsorge
When this world gets crazy, so baby take me to your room
Wenn diese Welt verrückt spielt, Baby, nimm mich mit in dein Zimmer
I need mouth to mouth, you feel me
Ich brauche Mund-zu-Mund-Beatmung, spürst du es
You got a lot to check out, get busy
Du hast viel zu überprüfen, leg los
Girl diagnose me but come a little close please
Mädchen, diagnose mich, aber komm etwas näher
Listen baby you can be my IV,
Hör zu, Baby, du kannst mein Tropf sein
Baby please bring me back it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
Resesitate me, comeon baby
Belebe mich wieder, komm schon, Baby
Baby please bring me back it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
I need a transplant take my heart again
Ich brauche eine Transplantation, nimm mein Herz wieder
Baby please bring me back, it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
My heart rate is slowly decreasing
Meine Herzfrequenz sinkt langsam
Baby please bring me back, it's an emergency (your loosing me)
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall (du verlierst mich)
It's gettin late, operate
Es wird spät, operiere
You don't seen this kind of case before
So einen Fall hast du noch nicht gesehen
Listen up, no visitors, especially when your on the top floor
Hör zu, keine Besucher, besonders nicht bei dir oben
Close the curtain up you the special surgeon
Zieh den Vorhang zu, du bist die Spezialchirurgin
So when you get me in the? your increasing you success rate
Wenn du mich dran kriegst, steigerst du deine Erfolgsrate
Later on for recovery take it back to the begining
Später zur Genesung, kehren wir zum Anfang zurück
I need mouth to mouth, you feel me
Ich brauche Mund-zu-Mund-Beatmung, spürst du es
You got a lot to check out, get busy
Du hast viel zu überprüfen, leg los
Girl diagnose me but come a little close please
Mädchen, diagnose mich, aber komm etwas näher
Listen my babe you can be my IV,
Hör zu, mein Schatz, du kannst mein Tropf sein
Baby please bring me back it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
Resesitate me, go on baby
Belebe mich wieder, mach schon, Baby
Baby please bring me back it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
I need a transplant take my heart again
Ich brauche eine Transplantation, nimm mein Herz wieder
Baby please bring me back, it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
My heart rate is slowly decreasing
Meine Herzfrequenz sinkt langsam
Baby please bring me back, it's an emergency (your got me feelin better now)
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall (jetzt geht es mir besser)
I don't need no drugs or food, all I need is more you
Ich brauche keine Drogen oder Essen, ich brauche nur mehr von dir
I feel it right by the end of the night
Ich spüre es noch vor Nachtende
You know just what ot do
Du weißt genau, was zu tun ist
You know what your patient needs
Du kennst die Bedürfnisse deines Patienten
You the doctor please proceed
Du bist die Ärztin, bitte handle
Forget the world I need my baby
Vergiss die Welt, ich brauche mein Baby
So my mami be my IV
Sei meine Mama, sei mein Tropf
Baby please bring me back it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
Resesitate me, go on baby (resesiate me baby)
Belebe mich wieder, mach schon (beleb mich wieder, Baby)
Baby please bring me back it's an emergency (I need ya I need cha
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall (Ich brauch dich, ich brauch dich)
I need a transplant take my heart again (I need cha right now)
Ich brauche eine Transplantation, nimm mein Herz wieder (ich brauch dich jetzt)
Baby please bring me back, it's an emergency (bring me back baby)
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall (bring mich zurück, Baby)
My heart rate is slowly decreasing (decreasing)
Meine Herzfrequenz sinkt langsam (sinkend)
Baby please bring me back, it's an emergency (call the ambulance please)
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall (ruf den Krankenwagen)
Baby please bring me back it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
Resesitate me, go on baby (woah oh)
Belebe mich wieder, mach schon (woah oh)
Baby please bring me back it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
I need a transplant take my heart again (bring me back baby)
Ich brauche eine Transplantation, nimm mein Herz wieder (bring mich zurück, Baby)
Baby please bring me back, it's an emergency (I need you)
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall (ich brauche dich)
My heart rate is slowly decreasing (slowly decreasing)
Meine Herzfrequenz sinkt langsam (langsam sinkend)
Baby please bring me back, it's an emergency
Baby, bitte bring mich zurück, es ist ein Notfall
[Line out till fade]
[Abbruch bis Ausblenden]





Writer(s): Emile Dernst, Daniels Lashawn Ameen, Gregg Norquan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.