Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
an
emergency,
I
need
you
Es
ist
ein
Notfall,
ich
brauche
dich
Rush
me
in,
let's
begin
Bring
mich
schnell
rein,
lass
uns
anfangen
Lights
is
off,
girl
come
check
my
pulse
Licht
ist
aus,
komm,
prüf
meinen
Puls
I'm
kinda
hot,
you
know
my
spot
Mir
ist
irgendwie
heiß,
du
kennst
meine
Stelle
Girl
diagnose
me,
you
don't
need
no
chart
Schatz,
diagnostizier
mich,
du
brauchst
keine
Krankenakte
You
don't
need
no
notice
from
the
doctor
Du
brauchst
keine
Anweisung
vom
Arzt
Your
fingers
my
thermometer,
I
ain't
even
tryin'
to
be
rude
Deine
Finger
sind
mein
Thermometer,
ich
versuche
nicht
mal,
unhöflich
zu
sein
I
need
you
to
care
for
me
when
this
world
gets
crazy
Ich
brauche
dich,
um
dich
um
mich
zu
kümmern,
wenn
diese
Welt
verrückt
spielt
So
baby
take
me
to
your
room
Also
Baby,
nimm
mich
mit
in
dein
Zimmer
I
need
mouth
to
mouth,
you
feel
me
Ich
brauche
Mund-zu-Mund,
fühlst
du
mich?
You
got
a
lot
to
check
out,
get
busy
Du
hast
viel
zu
untersuchen,
leg
los
Girl
diagnose
me
but
come
a
little
close
please
Schatz,
diagnostizier
mich,
aber
komm
bitte
etwas
näher
Listen
baby
you
can
be
my
IV
Hör
zu,
Baby,
du
kannst
mein
Tropf
sein
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
Resuscitate
me,
come
on
baby
Beleb
mich
wieder,
komm
schon
Baby
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
I
need
a
transplant,
take
my
heart
again
Ich
brauche
eine
Transplantation,
nimm
mein
Herz
wieder
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Meine
Herzfrequenz
sinkt
langsam
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
You're
loosing
me
Du
verlierst
mich
It's
gettin'
late
operate
Es
wird
spät,
operiere
You
don't
seen
this
kind
of
case
before
So
einen
Fall
hast
du
noch
nie
gesehen
Listen
up,
no
visitors
Hör
zu,
keine
Besucher
Especially
when
you're
on
the
top
floor
Besonders
wenn
du
auf
der
obersten
Etage
bist
Close
the
curtain
up
you
the
special
surgeon
Zieh
den
Vorhang
zu,
du
bist
die
Spezialchirurgin
Girl
my
life
is
in
your
hands
Schatz,
mein
Leben
liegt
in
deinen
Händen
So
when
you
get
me
in
the
best
place
you're
increasing
your
success
rate
Also
wenn
du
mich
an
den
besten
Ort
bringst,
erhöhst
du
deine
Erfolgsquote
Later
on
for
recovery
take
it
back
to
the
beginning
Später
zur
Erholung,
geh
zurück
zum
Anfang
I
need
mouth
to
mouth,
you
feel
me
Ich
brauche
Mund-zu-Mund,
fühlst
du
mich?
You
got
a
lot
to
check
out,
get
busy
Du
hast
viel
zu
untersuchen,
leg
los
Girl,
diagnose
me
but
come
a
little
close,
please
Schatz,
diagnostizier
mich,
aber
komm
bitte
etwas
näher
Listen
my
babe
you
can
be
my
IV
Hör
zu,
mein
Baby,
du
kannst
mein
Tropf
sein
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
Resuscitate
me,
go
on
baby
Beleb
mich
wieder,
mach
schon
Baby
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
I
need
a
transplant,
take
my
heart
again
Ich
brauche
eine
Transplantation,
nimm
mein
Herz
wieder
Baby,
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby,
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Meine
Herzfrequenz
sinkt
langsam
Baby,
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby,
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
Your
got
me
feelin'
better
now
Dank
dir
fühl'
ich
mich
jetzt
besser
I
don't
need
no
drugs
or
food
Ich
brauche
keine
Medikamente
oder
Essen
All
I
need
is
more
you
Alles
was
ich
brauche,
ist
mehr
von
dir
I
feel
it
right
by
the
end
of
the
night
Ich
spüre
es,
direkt
am
Ende
der
Nacht
You
know
just
what
to
do
Du
weißt
genau,
was
zu
tun
ist
You
know
what
your
patient
needs
Du
weißt,
was
dein
Patient
braucht
You
the
doctor,
please
proceed
Du
bist
die
Ärztin,
bitte
fahre
fort
Forget
the
world
I
need
my
baby
Vergiss
die
Welt,
ich
brauche
mein
Baby
So
my
baby
be
my
IV
Also
mein
Baby,
sei
mein
Tropf
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
Resuscitate
me,
go
on
baby
Beleb
mich
wieder,
mach
schon
Baby
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
I
need
a
transplant,
take
my
heart
again
Ich
brauche
eine
Transplantation,
nimm
mein
Herz
wieder
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Meine
Herzfrequenz
sinkt
langsam
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
Call
the
ambulance,
please
Ruf
den
Krankenwagen,
bitte
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
Resuscitate
me,
go
on
baby
Beleb
mich
wieder,
mach
schon
Baby
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
I
need
a
transplant
take
my
heart
again
Ich
brauche
eine
Transplantation,
nimm
mein
Herz
wieder
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
My
heart
rate
is
slowly
decreasing
Meine
Herzfrequenz
sinkt
langsam
Baby
please
bring
me
back,
it's
an
emergency
Baby
bitte
hol
mich
zurück,
es
ist
ein
Notfall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Dernst, Daniels Lashawn Ameen, Gregg Norquan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.