Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home Again
Wieder daheim
There′s
a
storm
across
valley
Ein
Sturm
zieht
über
das
Tal
Clouds
are
rolling
in
Wolken
rollen
herein
The
afternoon
is
heavy
on
your
shoulders.
Der
Nachmittag
lastet
schwer
auf
deinen
Schultern.
There's
a
truck
out
on
the
forelane
Draußen
auf
der
Fernstraße
ist
ein
Lastwagen
A
mile
or
so
away.
Eine
Meile
oder
so
entfernt.
And
the
whining
of
his
wheels
just
makes
it
colder
Und
das
Heulen
seiner
Räder
macht
es
nur
kälter.
He′s
an
hour
away
from
riding
Ich
bin
nur
noch
eine
Stunde
unterwegs,
On
your
prayer
up
in
the
sky
getragen
von
deinem
Gebet,
das
zum
Himmel
steigt,
Ten
days
on
the
road,
barely
gone
Zehn
Tage
auf
Achse,
und
fast
schon
da.
There's
a
fire
softly
burning
Ein
Feuer
brennt
sanft
Supper's
on
the
stove
Das
Abendessen
steht
auf
dem
Herd
But
it′s
the
light
in
your
eyes
Aber
es
ist
das
Licht
in
deinen
Augen,
That
makes
him
warm
das
mich
wärmt.
Hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Hey,
es
ist
schön,
wieder
daheim
zu
sein.
Sometimes
this
old
far
feels
like
a
long
lost
friend
Manchmal
fühlt
sich
dieser
alte
Hof
wie
ein
lang
verlorener
Freund
an.
Yes,
hey
it's
good
to
be
back
home
again
Ja,
hey,
es
ist
schön,
wieder
daheim
zu
sein.
Well
there′s
all
the
news
to
tell
him
Nun,
da
sind
all
die
Neuigkeiten,
die
du
mir
erzählen
wirst,
How'd
you
spend
your
time?
Wie
hast
du
deine
Zeit
verbracht?
And
what′s
the
latest
thing
the
neighbours
say?
Und
was
gibt
es
Neues
von
den
Nachbarn?
And
your
mother
called
last
Friday
Und
deine
Mutter
hat
letzten
Freitag
angerufen,
Sunshine
made
her
cry
Der
Sonnenschein
hat
sie
zum
Weinen
gebracht.
And
you
felt
the
baby
move
just
yesterday
Und
du
hast
erst
gestern
gespürt,
wie
das
Baby
sich
bewegt
hat.
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Hey,
es
ist
schön,
wieder
daheim
zu
sein.
Sometimes
this
old
far
feels
like
a
long
lost
friend
Manchmal
fühlt
sich
dieser
alte
Hof
wie
ein
lang
verlorener
Freund
an.
Yes,
hey
it′s
good
to
be
back
home
again
Ja,
hey,
es
ist
schön,
wieder
daheim
zu
sein.
Oh
the
time
that
I
can
lay
this
tired
old
body
down
Oh,
die
Zeit,
wenn
ich
diesen
müden
alten
Körper
niederlegen
kann
And
feel
your
fingers,
feather
soft
upon
me
Und
deine
Finger
spüre,
federleicht
auf
mir.
The
kisses
that
I
live
for,
the
love
that
lights
my
way
Die
Küsse,
für
die
ich
lebe,
die
Liebe,
die
meinen
Weg
erhellt.
The
happiness
that
living
with
you
brings
me
Das
Glück,
das
das
Leben
mit
dir
mir
bringt.
It's
the
sweetest
thing
I
know
of
Es
ist
das
Süßeste,
was
ich
kenne,
Just
spending
time
with
you
Einfach
Zeit
mit
dir
zu
verbringen.
It's
the
little
thing
that
makes
a
house
a
home
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
die
ein
Haus
zu
einem
Zuhause
machen.
Like
a
fire
softly
burning
Wie
ein
sanft
brennendes
Feuer
And
supper
on
the
stove
Und
Abendessen
auf
dem
Herd
And
the
light
in
your
eyes
that
makes
me
warm
Und
das
Licht
in
deinen
Augen,
das
mich
wärmt.
Hey,
it′s
good
to
be
back
home
again
Hey,
es
ist
schön,
wieder
daheim
zu
sein.
Sometimes
this
old
far
feels
like
a
long
lost
friend
Manchmal
fühlt
sich
dieser
alte
Hof
wie
ein
lang
verlorener
Freund
an.
Yes,
hey
it′s
good
to
be
back
home
again
Ja,
hey,
es
ist
schön,
wieder
daheim
zu
sein.
Yes,
hey
it's
good
to
be
back
home
again
Ja,
hey,
es
ist
schön,
wieder
daheim
zu
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Denver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.