Johannes Kerkorrel - Die Sirkusdier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johannes Kerkorrel - Die Sirkusdier




Die Sirkusdier
The Circus Animal
Ek is hier, ek is hier, ek is hier
I am here, I am here, I am here
Die algemene sirkusdier
The humble circus animal
Ek sing in elke dorp en stad
I sing in every town and city
Elke gehug, elke skou, elke nuwe expo
Every village, every show, every new expo
Ja en ek het veel talent ontvang
Yes, and I have received much talent
Want ek kan soos 'n engelkie sing
For I can sing like an angel
Maar my vlerke het gesmelt
But my wings have melted
Toe ek te hoog wou vlieg
When I tried to fly too high
En vir my straf moet ek live deur Suid Afrika dans
And for my punishment, I must dance live through South Africa
En sing tot die kamer verdwyn
And sing until the room disappears
Tot die saal en die mense vervaag
Until the hall and the people fade away
Tot ek vergeet hoe lank die pad is
Until I forget how long the road is
Wat daar buite op my wag
What lies outside waiting for me
Tot ek myself 'n oomblig vermaai
Until I give myself a belly button piercing
Ja ek gooi my pêrels voor almal in die grag
Yes, I throw my pearls before everyone in the ditch
Ek haal my beste nommer uit
I take out my best number
Ek haal nog eens die hoë noot
I take out the high note once more
Maar my hart is nie meer op my mou nie
But my heart is no longer on my sleeve
Want die swyne het dit gister vetrap
For the pigs trampled on it yesterday
Maar soms, ontvang ek blomme
But sometimes, I receive flowers
Word ek gekus deur die dorp se blondiene
I get kissed by the town's blondes
In die televisie ateljee
In the television studio
Roep die gaste my naam
The guests call out my name
In 'n speletjies program
In a game show
Is ek 'n item in 'n vraag
I am an item in a question
Vir 50 randjies wat's my naam
For 50 rand, what is my name
Ja my dienste word orals verlang
Yes, my services are in demand everywhere
In elke dorp waar die mense die hof nar verlang
In every town where the people long for the court jester
Soms word ek verag
Sometimes I am despised
En soms toe gejuig
And sometimes I am cheered
Die kritisie is verplig om my altyd met iets te lig te vind
The critics are forced to find something uplifting in me
Ek bly nooit vir te lank
I never stay for too long
Want môre word ek elders verwag
For tomorrow I am expected elsewhere
Nog 'n hotel, nog 'n bed
Another hotel, another bed
Nog 'n kamer met ontbyt
Another room with breakfast
Nog 'n teater waar die mense
Another theater where the people
Weer lag vir my nuutste grap
Laugh again at my latest joke
Ek sing tot die kamer verdwyn
I sing until the room disappears
Tot die saal en die mense vervaag
Until the hall and the people fade away
Tot ek weet hoe lank die pad is
Until I know how long the road is
Wat daar buite op my wag
What lies outside waiting for me
Tot ek myself 'n oomblig behaag
Until I give myself a belly button piercing, yes
Tot ek myself net iets minder haat ja
Until I hate myself just a little bit less, yes
Tot ek myself en die mense behaag
Until I please myself and the people
Ja en ek sien hoe hulle lag
Yes, and I see how they laugh
As ek gly en ek val
When I slip and I fall
Maar ek troos my daaraan
But I take comfort in the fact
Elkeen het vir 'n kaartjie betaal
That everyone paid for a ticket
Ja ek troos my daaraan
Yes, I take comfort in the fact
Elke hond kry sy dag
That every dog has his day
En ook ek kan myne verwag
And I too can expect mine
Ook ek kan myne verwag
I too can expect mine
Ja en ook ek kan myne verwag
Yes, and I too can expect mine





Writer(s): Johannes Kerkorrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.