John Edmond - Dad's Army - traduction des paroles en allemand

Dad's Army - John Edmondtraduction en allemand




Dad's Army
Opas Armee
Do you know the old man who guards the city streets?
Kennst du den alten Mann, der die Straßen der Stadt bewacht?
Patrolling with his rifle while the world is fast asleep.
Er patrouilliert mit seinem Gewehr, während die Welt tief schläft.
His campaign ribbons are fading on his chest,
Seine Ordensbänder auf seiner Brust verblassen,
He thinks of his boy far away and the little ones at rest.
Er denkt an seinen Jungen in der Ferne und die Kleinen, die sich ausruhen.
Dad's army is our army, old soldiers never die,
Opas Armee ist unsere Armee, alte Soldaten sterben nie,
Ready for the call to arms the twinkle in the eye,
Bereit für den Ruf zu den Waffen, das Funkeln im Auge,
Dad's army is our army for when the battle's won,
Opas Armee ist unsere Armee, denn wenn die Schlacht gewonnen ist,
Shoulder to shoulder he'll be marching with his son.
Schulter an Schulter wird er mit seinem Sohn marschieren.
Have you seen the morning convoy just before it pulls away?
Hast du den Morgenkonvoi gesehen, kurz bevor er abfährt?
Beneath the pork-pie hat is a little wisp of grey.
Unter dem Pork-Pie-Hut ist ein kleiner grauer Schimmer.
The old blue eyes have seen it all before,
Die alten blauen Augen haben das alles schon einmal gesehen,
They've seen the battles raging in the Second World War.
Sie haben die Schlachten im Zweiten Weltkrieg toben sehen.
Dad's army is our army, old soldiers never die,
Opas Armee ist unsere Armee, alte Soldaten sterben nie,
Ready for the call to arms the twinkle in the eye,
Bereit für den Ruf zu den Waffen, das Funkeln im Auge,
Dad's army is our army for when the battle's won,
Opas Armee ist unsere Armee, denn wenn die Schlacht gewonnen ist,
Shoulder to shoulder he'll be marching with his son.
Schulter an Schulter wird er mit seinem Sohn marschieren.
Who's the lonely figure standing high upon the hill?
Wer ist die einsame Gestalt, die hoch oben auf dem Hügel steht?
Merging with the darkness while the night is growing still.
Verschmilzt mit der Dunkelheit, während die Nacht still wird.
His bones are weary but his soul is alight,
Seine Knochen sind müde, aber seine Seele ist erleuchtet,
Out there with his thoughts, seeing through another night.
Draußen mit seinen Gedanken, eine weitere Nacht durchstehend.
Dad's army is our army, old soldiers never die,
Opas Armee ist unsere Armee, alte Soldaten sterben nie,
Ready for the call to arms the twinkle in the eye,
Bereit für den Ruf zu den Waffen, das Funkeln im Auge,
Dad's army is our army for when the battle's won,
Opas Armee ist unsere Armee, denn wenn die Schlacht gewonnen ist,
Shoulder to shoulder he'll be marching with his son.
Schulter an Schulter wird er mit seinem Sohn marschieren.





Writer(s): John Edmond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.