Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ratpack Boogie
Rattenpackung Boogie
Once
three
troopies
from
the
double
R
Einst
saßen
drei
Soldaten
von
der
Doppel-R
Were
sitting
in
the
bush
with
an
old
guitar.
Im
Busch
mit
einer
alten
Gitarre.
They
came
up
with
a
remedy
Sie
fanden
ein
Mittel
For
graze
that
ain't
what
it
should
be.
Für
Fraß,
der
nicht
so
ist,
wie
er
sein
sollte.
They
did
the
rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie,
Sie
machten
den
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie,
Rat
pack
boogie
and
you'll
be
alright.
Rattenpackung
Boogie,
und
alles
wird
gut,
meine
Schöne.
Rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie.
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie.
Shake
up
your
dinner
tonight.
Schüttle
dein
Abendessen
heute
Abend.
The
first
trooper
said
"You
know
it
aint
too
bad;
Der
erste
Soldat
sagte:
"Du
weißt,
es
ist
gar
nicht
so
schlecht;
Just
about
the
best
meal
I
ever
had.
So
ziemlich
die
beste
Mahlzeit,
die
ich
je
hatte.
I
made
chutney
for
my
ham.
Ich
habe
Chutney
für
meinen
Schinken
gemacht.
Put
my
bully
beef
and
curry
with
my
apricot
jam."
Habe
mein
Corned
Beef
und
Curry
mit
meiner
Aprikosenmarmelade
gemischt."
They
did
the
rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie
Sie
machten
den
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie
Rat
pack
boogie
and
you'll
be
alright.
Rattenpackung
Boogie,
und
alles
wird
gut,
meine
Schöne.
Rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie
Shake
up
your
dinner
tonight.
Schüttle
dein
Abendessen
heute
Abend.
The
second
trooper
said
" My
matches
are
wet.
Der
zweite
Soldat
sagte:
"Meine
Streichhölzer
sind
nass.
I
can't
light
a
fire
or
a
cigarette,
Ich
kann
kein
Feuer
oder
eine
Zigarette
anzünden,
Ain't
got
salt
and
the
sugar
ain't
nice.
Habe
kein
Salz
und
der
Zucker
ist
nicht
gut.
The
only
meat
I
see
is
the
weevils
in
the
rice".
Das
einzige
Fleisch,
das
ich
sehe,
sind
die
Käfer
im
Reis."
They
did
the
rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie
Sie
machten
den
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie
Rat
pack
boogie
and
you'll
be
alright.
Rattenpackung
Boogie,
und
alles
wird
gut,
meine
Schöne.
Rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie
Shake
up
your
dinner
tonight.
Schüttle
dein
Abendessen
heute
Abend.
The
third
trooper
said
"Now
ain't
that
a
shame,
Der
dritte
Soldat
sagte:
"Nun,
ist
das
nicht
schade,
I've
never
been
the
one
to
complain,
Ich
war
nie
derjenige,
der
sich
beschwert,
Ain't
no
wonder
that
your
belly
gets
sore,
Kein
Wunder,
dass
dein
Bauch
schmerzt,
The
graze
in
the
box
is
from
the
second
world
war."
Der
Fraß
in
der
Kiste
ist
aus
dem
Zweiten
Weltkrieg."
Did
the
rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie
Machten
den
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie
Rat
pack
boogie
and
you'll
be
alright.
Rattenpackung
Boogie,
und
alles
wird
gut,
meine
Schöne.
Rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie.
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie.
Shake
up
your
dinner
tonight.
Schüttle
dein
Abendessen
heute
Abend.
Did
the
rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie
Machten
den
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie
Rat
pack
boogie
and
you'll
be
allright.
Rattenpackung
Boogie,
und
alles
wird
gut,
meine
Schöne.
Rat
pack
boogie
woogie
woogie
woogie
woogie
Rattenpackung
Boogie
Woogie
Woogie
Woogie
Woogie
Shake
up
your
dinner
tonight.
Schüttle
dein
Abendessen
heute
Abend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Edmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.