Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The W'O's Gone All Disco
Der Wachtmeister Ist Völlig Auf Disco
The
Sergeant
Major,
he
went
AWOL;
Der
Oberfeldwebel,
er
ging
stiften;
He
was
nowhere
to
be
found
Er
war
nirgends
zu
finden
Though
he
smokes
cheroots,
got
size
twelve
boots
Obwohl
er
Zigarren
raucht,
Stiefel
Größe
zwölf
hat
And
weighs
three
hundred
pounds.
Und
dreihundert
Pfund
wiegt.
The
troopies
in
the
barracks
Die
Soldaten
in
der
Kaserne
Said
"He
can't
be
with
a
bird.
Sagten:
"Er
kann
nicht
bei
einer
Frau
sein.
There
ain't
no
chance
that
he's
at
a
dance."
Es
ist
ausgeschlossen,
dass
er
auf
einer
Tanzveranstaltung
ist."
But
that's
not
what
I
heard.
Aber
das
ist
nicht,
was
ich
gehört
habe.
Oh!
The
W.O.'s
gone
all
disco,
Oh!
Der
Wachtmeister
ist
völlig
auf
Disco,
They
found
him
on
Saturday
night
Sie
fanden
ihn
am
Samstagabend
doin'
rock
'n
roll
when
they
were
playin'
soul,
Rock
'n'
Roll
tanzen,
als
sie
Soul
spielten,
twistin'
in
the
disco
light;
sich
im
Discolicht
drehend;
Do
the
hokey
pokey
from
side
to
side;
Den
Hokey
Pokey
von
Seite
zu
Seite
machen;
At
times
they
even
saw
him
do
the
palais
glide;
Manchmal
sah
man
ihn
sogar
den
Palais
Glide
machen;
Oh!
the
W.O.'s
gone
all
disco,
Oh!
Der
Wachtmeister
ist
völlig
auf
Disco,
That's
where
he
was
on
Saturday
night.
Da
war
er
am
Samstagabend.
That
night,
they
called
the
fuzz
in
In
dieser
Nacht
riefen
sie
die
Bullen,
Cause
they
thought
there
was
a
fight
Weil
sie
dachten,
es
gäbe
eine
Schlägerei
But
they
got
it
all
wrong,
it
was
just
the
song
Aber
sie
haben
sich
geirrt,
es
war
nur
das
Lied
He
was
singin'
through
the
night.
Das
er
die
ganze
Nacht
sang.
The
M.P.'s
came
a
runnin'
Die
Militärpolizei
kam
angerannt
And
they
bust
down
the
door,
Und
sie
traten
die
Tür
ein,
Oh!
the
W.O.
did
a
quick
go-go
Oh!
Der
Wachtmeister
machte
einen
schnellen
Go-Go
And
got
those
red-caps
on
the
floor.
Und
brachte
diese
Rotkäppchen
zu
Boden.
Oh,
the
W.O.'s
gone
all
disco
Oh,
der
Wachtmeister
ist
völlig
auf
Disco
We've
wondered
where
he's
been
Wir
haben
uns
gefragt,
wo
er
war
The
girls
went
mad,
'twas
a
brand
new
fad;
Die
Mädchen
wurden
verrückt,
es
war
eine
brandneue
Mode;
He
did
some
things
they'd
never
seen.
Er
tat
Dinge,
die
sie
noch
nie
gesehen
hatten.
Took
his
date
out
in
a
Rhino
on
a
moonlight
ride,
Fuhr
seine
Verabredung
in
einem
Nashorn
auf
eine
Mondscheinfahrt,
Don't
laugh
lady
'twas
your
daughter
inside!
Lach
nicht,
meine
Liebe,
es
war
deine
Tochter
darin!
Oh!
the
W.O.'s
gone
all
disco,
Oh!
Der
Wachtmeister
ist
völlig
auf
Disco,
That's
where
he
was
on
Saturday
night.
Da
war
er
am
Samstagabend.
Oh!
the
W.O.'s
gone
all
disco
Oh!
Der
Wachtmeister
ist
völlig
auf
Disco
That's
where
he
was
on
Saturday
night.
Da
war
er
am
Samstagabend.
oh!
the
W.O's
gone
all
disco
Oh!
Der
Wachtmeister
ist
völlig
auf
Disco
That's
where
he
was
on
Saturday
night.
Da
war
er
am
Samstagabend.
Shake
it
on
down
Sir,
shake
it
on
down,
Schüttel
es
runter,
mein
Herr,
schüttel
es
runter,
Shake
it
on
down
Sir,
shake
it
on
down.
Schüttel
es
runter,
mein
Herr,
schüttel
es
runter.
Shake
it
on
down
Sir,
shake
it
on
down,
Schüttel
es
runter,
mein
Herr,
schüttel
es
runter,
Shake
it
on
down
Sir,
shake
it
on
down.
Schüttel
es
runter,
mein
Herr,
schüttel
es
runter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Edmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.