Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Is
this
the
real
life,
is
this
just
fantasy?
Ist
das
das
echte
Leben,
ist
das
nur
Fantasie?
Caught
in
a
landslide
no
escape
from
reality
Gefangen
in
einem
Erdrutsch,
kein
Entkommen
aus
der
Realität
Open
your
eyes
look
up
to
the
skies
and
see
Öffne
deine
Augen,
blick
zum
Himmel
auf
und
sieh
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy
Ich
bin
nur
ein
armer
Junge,
ich
brauche
kein
Mitleid
Because
I'm
easy
come,
easy
go
Denn
ich
komme
leicht,
gehe
leicht
A
little
high,
little
low
Ein
wenig
hoch,
ein
wenig
tief
Anyway
the
wind
blows
Wohin
der
Wind
auch
weht
Doesn't
really
matter
to
me,
to
me
Ist
mir
eigentlich
egal,
mir
egal
Mama,
just
killed
a
man
Mama,
habe
gerade
einen
Mann
getötet
Put
a
gun
against
his
head
Habe
ihm
eine
Waffe
an
den
Kopf
gehalten
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Meinen
Abzug
gedrückt,
jetzt
ist
er
tot
Mama,
life
had
just
begun
Mama,
das
Leben
hatte
gerade
erst
begonnen
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Aber
jetzt
bin
ich
hingegangen
und
habe
alles
weggeworfen
Mama,
ooh,
ooh
Mama,
ooh,
ooh
Didn't
mean
to
make
you
cry
Ich
wollte
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Wenn
ich
morgen
um
diese
Zeit
nicht
wieder
zurück
bin
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters
Mach
weiter,
mach
weiter,
als
ob
nichts
wirklich
zählt
Too
late,
my
time
has
come
Zu
spät,
meine
Zeit
ist
gekommen
Sends
shivers
down
my
spine
Lässt
Schauer
über
meinen
Rücken
laufen
Body's
aching
all
the
time
Der
Körper
schmerzt
die
ganze
Zeit
Goodbye
everybody,
I've
got
to
go
Lebt
wohl
alle,
ich
muss
gehen
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Muss
euch
alle
zurücklassen
und
der
Wahrheit
ins
Gesicht
sehen
Mama,
ooh
(anyway
the
wind
blows)
I
don't
want
to
die
Mama,
ooh
(wohin
der
Wind
auch
weht)
ich
will
nicht
sterben
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
überhaupt
nie
geboren
worden
I
see
a
little
silhouette
of
a
man
Ich
sehe
eine
kleine
Silhouette
eines
Mannes
Scaramouch,
scaramouch
will
you
do
the
fandango
Scaramouch,
Scaramouch,
wirst
du
den
Fandango
tanzen?
Thunderbolt
and
lightning,
very,
very
frightening
me
Donnerkeil
und
Blitz,
sehr,
sehr
beängstigend
für
mich
Gallileo,
Gallileo,
Gallileo,
Gallileo
Gallileo,
Gallileo,
Gallileo,
Gallileo
Gallileo
Figaro
magnifico
Gallileo
Figaro
magnifico
But
I'm
just
a
poor
boy
and
nobody
loves
me
Aber
ich
bin
nur
ein
armer
Junge
und
niemand
liebt
mich
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Er
ist
nur
ein
armer
Junge
aus
einer
armen
Familie
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Verschont
sein
Leben
vor
dieser
Monstrosität
Easy
come
easy
go
will
you
let
me
go
Leicht
gekommen,
leicht
gegangen,
lasst
ihr
mich
gehen?
Bismillah,
no
we
will
not
let
you
go,
let
him
go
Bismillah,
nein,
wir
werden
dich
nicht
gehen
lassen,
lasst
ihn
gehen
Bismillah,
we
will
not
let
you
go,
let
him
go
Bismillah,
wir
werden
dich
nicht
gehen
lassen,
lasst
ihn
gehen
Bismillah,
we
will
not
let
you
go,
let
me
go
Bismillah,
wir
werden
dich
nicht
gehen
lassen,
lasst
mich
gehen
Will
not
let
you
go,
let
me
go
(never)
Werden
dich
nicht
gehen
lassen,
lasst
mich
gehen
(niemals)
Never
let
you
go,
let
me
go
Niemals
dich
gehen
lassen,
lasst
mich
gehen
Never
let
me
go,
ooh
Lasst
mich
niemals
gehen,
ooh
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
mama
mia,
mama
mia,
mama
mia
let
me
go
Oh
Mama
Mia,
Mama
Mia,
Mama
Mia,
lasst
mich
gehen
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me
Beelzebub
hat
einen
Teufel
für
mich
beiseitegelegt
For
me,
for
me
Für
mich,
für
mich
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye
Also
glaubst
du,
du
kannst
mich
steinigen
und
mir
ins
Auge
spucken?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die
Also
glaubst
du,
du
kannst
mich
lieben
und
mich
zum
Sterben
zurücklassen?
Oh
baby,
can't
do
this
to
me
baby
Oh
Baby,
das
kannst
du
mir
nicht
antun,
Baby
Just
gotta
get
out,
just
gotta
get
right
outta
here
Muss
hier
einfach
raus,
muss
hier
sofort
raus
Ooh
yeah,
ooh
yeah
nothing
really
matters
Ooh
yeah,
ooh
yeah,
nichts
zählt
wirklich
Anyone
can
see
nothing
really
matters
Jeder
kann
sehen,
nichts
zählt
wirklich
Nothing
really
matters
to
me
Nichts
zählt
wirklich
für
mich
Anyway
the
wind
blows
Wohin
der
Wind
auch
weht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.