John Wetton - Bohemian Rhapsody - traduction des paroles en allemand

Bohemian Rhapsody - John Wettontraduction en allemand




Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Is this the real life, is this just fantasy?
Ist das das echte Leben, ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide no escape from reality
Gefangen in einem Erdrutsch, kein Entkommen aus der Realität
Open your eyes look up to the skies and see
Öffne deine Augen, blick zum Himmel auf und sieh
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Ich bin nur ein armer Junge, ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go
Denn ich komme leicht, gehe leicht
A little high, little low
Ein wenig hoch, ein wenig tief
Anyway the wind blows
Wohin der Wind auch weht
Doesn't really matter to me, to me
Ist mir eigentlich egal, mir egal
Mama, just killed a man
Mama, habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head
Habe ihm eine Waffe an den Kopf gehalten
Pulled my trigger, now he's dead
Meinen Abzug gedrückt, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt bin ich hingegangen und habe alles weggeworfen
Mama, ooh, ooh
Mama, ooh, ooh
Didn't mean to make you cry
Ich wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I'm not back again this time tomorrow
Wenn ich morgen um diese Zeit nicht wieder zurück bin
Carry on, carry on as if nothing really matters
Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich zählt
Too late, my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine
Lässt Schauer über meinen Rücken laufen
Body's aching all the time
Der Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye everybody, I've got to go
Lebt wohl alle, ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Gesicht sehen
Mama, ooh (anyway the wind blows) I don't want to die
Mama, ooh (wohin der Wind auch weht) ich will nicht sterben
I sometimes wish I'd never been born at all
Manchmal wünschte ich, ich wäre überhaupt nie geboren worden
I see a little silhouette of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Scaramouch, Scaramouch, wirst du den Fandango tanzen?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Donnerkeil und Blitz, sehr, sehr beängstigend für mich
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo
Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo
Gallileo Figaro magnifico
Gallileo Figaro magnifico
But I'm just a poor boy and nobody loves me
Aber ich bin nur ein armer Junge und niemand liebt mich
He's just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschont sein Leben vor dieser Monstrosität
Easy come easy go will you let me go
Leicht gekommen, leicht gegangen, lasst ihr mich gehen?
Bismillah, no we will not let you go, let him go
Bismillah, nein, wir werden dich nicht gehen lassen, lasst ihn gehen
Bismillah, we will not let you go, let him go
Bismillah, wir werden dich nicht gehen lassen, lasst ihn gehen
Bismillah, we will not let you go, let me go
Bismillah, wir werden dich nicht gehen lassen, lasst mich gehen
Will not let you go, let me go (never)
Werden dich nicht gehen lassen, lasst mich gehen (niemals)
Never let you go, let me go
Niemals dich gehen lassen, lasst mich gehen
Never let me go, ooh
Lasst mich niemals gehen, ooh
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Oh Mama Mia, Mama Mia, Mama Mia, lasst mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me
Beelzebub hat einen Teufel für mich beiseitegelegt
For me, for me
Für mich, für mich
So you think you can stone me and spit in my eye
Also glaubst du, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken?
So you think you can love me and leave me to die
Also glaubst du, du kannst mich lieben und mich zum Sterben zurücklassen?
Oh baby, can't do this to me baby
Oh Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Muss hier einfach raus, muss hier sofort raus
Ooh yeah, ooh yeah nothing really matters
Ooh yeah, ooh yeah, nichts zählt wirklich
Anyone can see nothing really matters
Jeder kann sehen, nichts zählt wirklich
Nothing really matters to me
Nichts zählt wirklich für mich
Anyway the wind blows
Wohin der Wind auch weht





Writer(s): Freddie Mercury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.