Johnny Hallyday - Équipe de nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Équipe de nuit




Équipe de nuit
Night Team
(Michel Berger)
(Michel Berger)
Dire qu'y a des femmes tellement belles
Say there are women so beautiful
Qui nous attendent sagement dans leurs lits.
Who wait for us wisely in their beds.
Dire qu'y a des hommes et qui dorment
Say there are men who sleep
Et qui rêvent tranquillement leur vie.
And who dream their lives peacefully.
T'as vu l'heure qu'il est, l'homme n'est sûrement pas fait
You see what time it is, man is surely not made
Pour échanger sa paye contre la lumière du soleil.
To exchange their pay for sunlight.
Équipe de nuit, ces maudites machines s'arrêtent jamais
Night team, these damn machines never stop
Et les ponts et les routes qu'on construit
And the bridges and roads we build
Et ces longs longs tunnels ressemblent à notre vie.
And these long, long tunnels look like our lives.
Il fait noir dedans et on n'sait jamais et comment ça finit.
It's dark in there and we never know where and how it ends.
Équipe de nuit, ces maudites machines nous volent notre vie
Night team, these damn machines are stealing our lives
Me dis pas qu'c'est une chance d'avoir été pris
Don't tell me it's a chance to be taken
Je tape sur la pierre comme un abruti.
I hit the stone like an idiot.
Mais dites-moi, par est la sortie?
But tell me, where is the exit?
Dire qu'y a des plages sans nuages
Say there are beaches without clouds
Et de l'amour dans les vagues à Tahiti.
And love in the waves at Tahiti.
Dire qu'y a des grands casinos
Say there are big casinos
Des types en pompes de croco qui gagnent des grosses parties.
Guys in crocodile pumps who win big games.
T'as vu l'heure qu'il est, nos enfants grandiront
You see what time it is, our children will grow up
Sans qu'on sache s'ils nous ressemblent ou non.
Without us knowing whether they resemble us or not.
Équipe de nuit, ces maudites machines s'arrêtent jamais
Night team, these damn machines never stop
Et les ponts et les routes qu'on construit
And the bridges and roads we build
Et ces longs longs tunnels ressemblent à notre vie.
And these long, long tunnels look like our lives.
Il fait noir dedans et on n'sait jamais et comment ça finit.
It's dark in there and we never know where and how it ends.
Équipe de nuit.
Night team.





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.