Paroles et traduction Johnny Hallyday - Il n'y a plus de géant à l'est d'Eden
Il n'y a plus de géant à l'est d'Eden
Il n'y a plus de géant à l'est d'Eden
Depuis
la
fureur
de
vivre
Since
the
frenzy
of
living
L'adolescence
a
changéElle
a
eu
quelqu'un
à
suivre
Adolescence
has
changedShe
had
someone
to
follow
Quelqu'un
à
qui
ressembler
sans
tricher
Someone
to
look
like
without
cheating
Il
est
entré
en
souriant
He
came
in
smiling
Dans
la
légende
des
stars
In
the
legend
of
the
stars
Dans
l'éternité
des
géants
In
the
eternity
of
giants
Il
continue
son
histoire
quelque
part
He
continues
his
story
somewhere
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
frenzy
of
living
is
not
the
same
Il
s'est
brisé
comme
un
rêve
He
shattered
like
a
dream
Dans
un
bolide
d'argent
In
a
silver
racing
car
Comme
un
film
qui
s'achève
Like
a
film
that
ends
Il
n'a
laissé
qu'un
écran
triste
et
blanc
He
left
only
a
sad,
blank
screen
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
frenzy
of
living
is
not
the
same
L'Actor
Studio
ça
ne
veut
plus
rien
dire
The
Actor
Studio
doesn't
mean
anything
anymore
Et
monsieur
Kazan
ne
veut
plus
tourner
And
Mr.
Kazan
doesn't
want
to
shoot
anymore
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
frenzy
of
living
is
not
the
same
Il
n'y
a
plus
de
géant
à
l'Est
d'Eden
There
are
no
more
giants
east
of
Eden
Et
la
fureur
de
vivre
n'est
plus
la
même
And
the
frenzy
of
living
is
not
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Mallory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.