Paroles et traduction Johnny Hallyday - J'ai Rêvé De Nous
J'ai Rêvé De Nous
I Dreamed of Us
On
nous
fait
croire
qu'on
n'a
plus
le
choix
They
make
us
believe
that
we
no
longer
have
a
choice
Que
ce
sera
chacun
pour
soi
That
everyone
will
be
on
their
own
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
On
n'sait
même
plus
si
on
est
heureux
We
don't
even
know
if
we're
happy
anymore
À
force
de
voir
qu'il
y
a
toujours
mieux
From
seeing
that
there's
always
something
better
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
Et
on
baisse
les
bras
And
we
give
up
Quand
on
a
tout
donné
When
we've
given
everything
On
encaisse
et
on
paie,
on
s'abaisse
et
on
sait
We
accept
and
we
pay,
we
lower
ourselves
and
we
know
Qu'on
aura
tout
à
regretter
That
we
will
have
regrets
À
ceux
qui
nous
portent,
ceux
qui
nous
aiment
To
those
who
carry
us,
who
love
us
À
ceux
qui
nous
tiennent
encore
debout,
j'ai
rêvé
de
vous
To
those
who
still
hold
us
up,
I
dream
of
you
J'ai
rêve
de
nous
I
dream
of
us
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
Et
toutes
ces
absences,
on
s'en
souvient
And
all
these
absences,
we
remember
them
Quand
personne
ne
répond
plus
de
rien
When
no
one
answers
for
anything
anymore
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
Au
milieu
de
ces
éclaboussures
In
the
midst
of
these
splashes
On
cherche
un
regard
qui
nous
rassure
We
search
for
a
look
that
reassures
us
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
Qui
priera
pour
nous
Who
will
pray
for
us
Et
on
baisse
les
bras,
ho
yeah
And
we
give
up,
oh
yeah
Quand
on
a
tout
donné
When
we've
given
everything
On
encaisse
et
on
paie,
on
s'abaisse
et
on
sait
We
accept
and
we
pay,
we
lower
ourselves
and
we
know
Qu'on
aura
tout
à
regretter
That
we
will
have
regrets
À
tous
ceux
qui
nous
donnent
de
l'espoir
To
all
those
who
give
us
hope
À
ceux
qui
nous
pleurent,
ceux
qui
nous
traînent
To
those
who
cry
for
us,
those
who
drag
us
Quand
on
a
trop
de
peine,
quand
tout
est
dans
la
haine
When
we
have
too
much
sorrow,
when
everything
is
in
hatred
Quand
les
traces
se
font
dans
la
chair
When
the
traces
are
made
in
the
flesh
À
ceux
qui
nous
portent,
ceux
qui
nous
aiment
To
those
who
carry
us,
who
love
us
À
ceux
qui
nous
tiennent
encore
debout
To
those
who
still
hold
us
up
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
J'ai
rêvé
de
nous
I
dream
of
us
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
J'ai
rêvé
de
nous
I
dream
of
us
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
J'ai
rêvé
de
nous
I
dream
of
us
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
J'ai
rêvé
de
nous
I
dream
of
us
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
J'ai
rêvé
de
nous
I
dream
of
us
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
J'ai
rêvé
de
nous
I
dream
of
us
J'ai
rêvé
de
vous
I
dream
of
you
J'ai
rêvé
de
nous
I
dream
of
us
Nous,
j'ai
rêvé
de
nous
Us,
I
dream
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Bauer, Ilhem Kadid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.