Johnny Hess - Colombe - traduction des paroles en allemand

Colombe - Johnny Hesstraduction en allemand




Colombe
Colombe
Elle était blonde et portait dans les yeux
Sie war blond und trug in ihren Augen
Un reflet du ciel bleu.
Einen Widerschein des blauen Himmels.
Elle passait comme un joli bouquet
Sie ging vorbei wie ein hübscher Blumenstrauß
Et parfumait la brise
Und parfümierte die Brise
Elle avait fait son petit nid d'oiseau
Sie hatte ihr kleines Vogelnest gebaut
Près de l'église là-haut!
Nahe der Kirche dort oben!
Et les passants murmuraient le matin
Und die Passanten flüsterten am Morgen
Sur son chemin:
Auf ihrem Weg:
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Petit oiseau d'amour
Kleiner Liebesvogel
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Méfie-toi des vautours!
Hüte dich vor den Geiern!
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Lorsque s'estompe le jour
Wenn der Tag verblasst
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Garde ton cœur toujours!
Bewahre dein Herz für immer!
Un beau garçon lui demanda sa main
Ein schöner Junge bat sie um ihre Hand
Un soir sur le chemin
Eines Abends auf dem Weg
Elle donna comme une donne une fleur
Sie gab, wie man eine Blume gibt
Son petit cœur fidèle
Ihr kleines treues Herz
Puis devant dieu qui bénit les cœurs purs
Dann, vor Gott, der reine Herzen segnet
Ouvrant ses ailes d'azur
Ihre azurblauen Flügel öffnend
Elle s'unit à celui qu'elle aimait
Vereinte sie sich mit dem, den sie liebte
À tout jamais.
Für immer und ewig.
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Petit oiseau d'amour
Kleiner Liebesvogel
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Voici ton plus beau jour
Hier ist dein schönster Tag
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Si les beaux contes sont courts
Wenn die schönen Geschichten kurz sind
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Je t'aimerais toujours!
Ich werde dich immer lieben!
Mais le bonheur est souvent bien trop court
Aber das Glück ist oft viel zu kurz
Dans les romans d'amour
In Liebesromanen
La mort cruelle un beau soir emporta
Der grausame Tod nahm eines schönen Abends
L'âme de la Colombe
Die Seele der Colombe
Bien tristement maintenant l'on peut voir
Sehr traurig kann man jetzt sehen
Quand soudain tombe le soir
Wenn plötzlich der Abend hereinbricht
Un homme éperdu qui pleure et qui prie
Einen verzweifelten Mann, der weint und betet
Seul dans la nuit.
Allein in der Nacht.
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Petit oiseau du ciel
Kleiner Vogel des Himmels
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Mon cœur est éternel
Mein Herz ist ewig
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
La peine inonde mes yeux
Die Trauer überflutet meine Augen
Colombe Colombe
Colombe, Colombe
Attends-moi dans les cieux
Erwarte mich im Himmel
Attends-moi dans les cieux.
Erwarte mich im Himmel.





Writer(s): Maurice Vandair, Johnny Hess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.