Paroles et traduction Jonathan Coulton - Till the Money Comes
We
used
to
have
such
a
good
thing
Когда-то
у
нас
было
так
хорошо.
But
we
were
doomed
from
the
start
Но
мы
были
обречены
с
самого
начала.
It′s
a
crying
shame,
the
way
things
fall
apart
Это
вопиющий
позор
- то,
как
все
рушится.
I
know
you
think
that
it's
over
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
все
кончено.
You′re
always
telling
me
so
Ты
всегда
говоришь
мне
об
этом.
But
I
never
was
very
good
at
letting
go
Но
я
никогда
не
умел
отпускать.
I'm
gonna
love
you
till
the
money
comes
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
придут
деньги.
And
it
hasn't
yet,
so
for
now
I′ll
stay
Но
этого
еще
не
случилось,
так
что
пока
я
останусь.
Till
the
money
comes
Пока
не
придут
деньги.
Half
of
it′s
gonna
be
mine
someday
Половина
из
них
когда-нибудь
будет
моей.
You're
always
busy
with
something
Ты
всегда
чем-то
занят.
Never
a
moment
for
me
Ни
минуты
для
меня.
Baby
I
don′t
mind,
cuz
there's
lots
of
good
TV
Детка,
я
не
возражаю,
потому
что
там
много
хорошего
телевидения.
You
go
to
work
every
morning
Ты
каждое
утро
идешь
на
работу.
I
sit
at
home
and
drink
gin
Я
сижу
дома
и
пью
Джин.
And
I′ll
be
right
here
on
the
day
your
ship
comes
in
И
я
буду
здесь
в
тот
день,
когда
прибудет
твой
корабль.
I'm
gonna
love
you
till
the
money
comes
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
придут
деньги.
And
it
hasn′t
yet,
so
for
now
I'll
stay
Но
этого
еще
не
случилось,
так
что
пока
я
останусь.
Till
the
money
comes
Пока
не
придут
деньги.
Half
of
it's
gonna
be
mine
someday
Половина
из
них
когда-нибудь
будет
моей.
Were
you
ever
in
love?
So
was
I
Был
ли
ты
когда-нибудь
влюблен?
Now
I
can′t
help
thinking
of
the
things
that
I
will
buy
Теперь
я
не
могу
не
думать
о
вещах,
которые
я
куплю.
I
know
that
you′ve
got
potential
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
потенциал.
I
know
you're
gonna
come
through
Я
знаю,
ты
справишься.
And
since
I
don′t
work,
I
don't
know
what
else
to
do
И
поскольку
я
не
работаю,
я
не
знаю,
что
еще
делать.
I′ll
move
my
things
out
of
the
bedroom
Я
перенесу
свои
вещи
из
спальни.
Blow
up
a
bed
in
the
den
Взорвать
кровать
в
берлоге.
When
you've
made
me
rich,
I
will
learn
to
love
again
Когда
ты
сделаешь
меня
богатым,
я
снова
научусь
любить.
I′m
gonna
love
you
till
the
money
comes
Я
буду
любить
тебя,
пока
не
придут
деньги.
And
it
hasn't
yet,
so
for
now
I'll
stay
Но
этого
еще
не
случилось,
так
что
пока
я
останусь.
Till
the
money
comes
Пока
не
придут
деньги.
Half
of
it′s
gonna
be
mine
someday
Половина
из
них
когда-нибудь
будет
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.