Jonathan Coulton - When You Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Coulton - When You Go




When You Go
Когда ты уйдешь
Only a moment ago we had nothing but time
Всего мгновение назад у нас было море времени,
Everything lasted forever and you were all mine
Всё длилось вечно, и ты была вся моя.
Only a dream I know
Это был лишь сон, я знаю,
Thinking you′d never go
Думал, ты никогда не уйдешь.
Tearing off pieces of myself
Разрываю себя на части
Just for the time it buys me
Ради отсрочки,
Fold my heart up small
Сворачиваю свое сердце,
Or break it into pieces
Или разбиваю его на осколки,
Find somewhere and keep it there
Нахожу для него место
Take it when you go
И отдаю тебе, когда ты уйдешь.
There in the frame of your face in the cast of your eyes
В оправе твоего лица, в глубине твоих глаз
I saw this coming but still I am caught by surprise
Я видел, что это грядет, но все равно застигнут врасплох.
All of this time I knew
Всё это время я знал,
That I'd be losing you
Что потеряю тебя.
That doesn′t mean that it's okay
Но это не значит, что это нормально,
That doesn't mean I′m ready
Это не значит, что я готов.
Fold my heart up small
Сворачиваю свое сердце,
Or break it into pieces
Или разбиваю его на осколки,
Find somewhere and keep it there
Нахожу для него место
Take it when you go
И отдаю тебе, когда ты уйдешь.
When you go
Когда ты уйдешь,
When you go
Когда ты уйдешь,
When you go
Когда ты уйдешь.
Some things you always remember, some things you forget
Кое-что ты всегда будешь помнить, кое-что забудешь,
No way to make it up now, no room for regret
Нет способа это исправить, нет места для сожалений.
That′s no good for anyone
Это никому не поможет,
And so I come undone
И поэтому я разбит.
Now I am less than what I was
Теперь я меньше, чем был,
Whatever left is yours now
Всё, что осталось, теперь твоё.
Fold my heart up small
Сворачиваю свое сердце,
Or break it into pieces
Или разбиваю его на осколки,
Find somewhere and keep it there
Нахожу для него место
Take it when you go
И отдаю тебе, когда ты уйдешь.





Writer(s): Jonathan William Coulton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.