Paroles et traduction Jonathan Coulton - When You Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Go
Когда ты уйдешь
Only
a
moment
ago
we
had
nothing
but
time
Всего
мгновение
назад
у
нас
было
море
времени,
Everything
lasted
forever
and
you
were
all
mine
Всё
длилось
вечно,
и
ты
была
вся
моя.
Only
a
dream
I
know
Это
был
лишь
сон,
я
знаю,
Thinking
you′d
never
go
Думал,
ты
никогда
не
уйдешь.
Tearing
off
pieces
of
myself
Разрываю
себя
на
части
Just
for
the
time
it
buys
me
Ради
отсрочки,
Fold
my
heart
up
small
Сворачиваю
свое
сердце,
Or
break
it
into
pieces
Или
разбиваю
его
на
осколки,
Find
somewhere
and
keep
it
there
Нахожу
для
него
место
Take
it
when
you
go
И
отдаю
тебе,
когда
ты
уйдешь.
There
in
the
frame
of
your
face
in
the
cast
of
your
eyes
В
оправе
твоего
лица,
в
глубине
твоих
глаз
I
saw
this
coming
but
still
I
am
caught
by
surprise
Я
видел,
что
это
грядет,
но
все
равно
застигнут
врасплох.
All
of
this
time
I
knew
Всё
это
время
я
знал,
That
I'd
be
losing
you
Что
потеряю
тебя.
That
doesn′t
mean
that
it's
okay
Но
это
не
значит,
что
это
нормально,
That
doesn't
mean
I′m
ready
Это
не
значит,
что
я
готов.
Fold
my
heart
up
small
Сворачиваю
свое
сердце,
Or
break
it
into
pieces
Или
разбиваю
его
на
осколки,
Find
somewhere
and
keep
it
there
Нахожу
для
него
место
Take
it
when
you
go
И
отдаю
тебе,
когда
ты
уйдешь.
When
you
go
Когда
ты
уйдешь,
When
you
go
Когда
ты
уйдешь,
When
you
go
Когда
ты
уйдешь.
Some
things
you
always
remember,
some
things
you
forget
Кое-что
ты
всегда
будешь
помнить,
кое-что
забудешь,
No
way
to
make
it
up
now,
no
room
for
regret
Нет
способа
это
исправить,
нет
места
для
сожалений.
That′s
no
good
for
anyone
Это
никому
не
поможет,
And
so
I
come
undone
И
поэтому
я
разбит.
Now
I
am
less
than
what
I
was
Теперь
я
меньше,
чем
был,
Whatever
left
is
yours
now
Всё,
что
осталось,
теперь
твоё.
Fold
my
heart
up
small
Сворачиваю
свое
сердце,
Or
break
it
into
pieces
Или
разбиваю
его
на
осколки,
Find
somewhere
and
keep
it
there
Нахожу
для
него
место
Take
it
when
you
go
И
отдаю
тебе,
когда
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.