Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rajvaadi Odhni
Königlicher Schleier
लटक
मटक
चली
Schwankend
und
kokettierend
ging
ich
दिल
को
पटक
चली
Das
Herz
erschütternd
ging
ich
पकड़े
कलाई
कोई
Wenn
jemand
mein
Handgelenk
fasste
बांह
को
चटक
चली
Den
Arm
verdrehend
ging
ich
ज़रा
इधर
चली
Mal
hierhin
ging
ich
ज़रा
उधर
चली
Mal
dorthin
ging
ich
गदर
मचाया
तूने
Aufruhr
verursachte
ich
जहां
जिधर
चली
Wo
auch
immer
ich
hinging
छोड़
छाड़
नैहर
की
गलियां
Die
Gassen
meines
Elternhauses
verlassend
कौन
है
वो
जिस
पिया
के
घर
चली
Wer
ist
der
Liebste,
zu
dessen
Haus
ich
ging?
मन
तरसे
रे
Mein
Herz
sehnt
sich
रंग
बरसे
रे
Farben
regnen
herab
मन
तरसे
रे,
तरसे
रे,
तरसे
रे
Mein
Herz
sehnt
sich,
sehnt
sich,
sehnt
sich
रंग
बरसे
रे,
बरसे
रे,
बरसे
रे
Farben
regnen
herab,
regnen
herab,
regnen
herab
चैन
की
लुटेरी
हूं
मैं
Ich
bin
eine
Räuberin
des
Friedens
निंदियां
की
चोरनी
Eine
Diebin
des
Schlafes
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring,
bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
(ज़रा
इधर
चली,
ज़रा
उधर
चली)
(Mal
hierhin
ging
ich,
mal
dorthin
ging
ich)
(गदर
मचाया
तूने)
(Aufruhr
verursachte
ich)
(जहां
जिधर
चली)
(Wo
auch
immer
ich
hinging)
(छोड़
छाड़
नैहर
की
गलियां)
(Die
Gassen
meines
Elternhauses
verlassend)
(कौन
है
वो
जिस
पिया
के
घर
चली)
(Wer
ist
der
Liebste,
zu
dessen
Haus
ich
ging?)
हो,
बांध
के
पायलिया
पांव
में,
पांवों
में
Oh,
die
Fußkettchen
an
den
Füßen
gebunden,
an
den
Füßen
छन,
छनाती
जब
मैं
जाऊं
रे
Wenn
ich
klimpernd
gehe
तो
हवा
का
झोंका
बोलो
रे,
बोलो
रे
Dann
sag,
oh
sag,
du
Windhauch
आ
सवारी
मैं
क्या
करवाऊं
रे
Komm,
wie
soll
ich
dich
bewegen?
हो,
बांध
के
पायलिया
पांव
में,
पांवों
में
Oh,
die
Fußkettchen
an
den
Füßen
gebunden,
an
den
Füßen
छन,
छनाती
जब
मैं
जाऊं
रे
Wenn
ich
klimpernd
gehe
हां
तो
हवा
का
झोंका
बोलो
रे,
बोलो
रे
Ja,
dann
sag,
oh
sag,
du
Windhauch
आ
सवारी
मैं
करवाऊं
रे
Komm,
ich
werde
dich
bewegen
जब
नाचू
रे
Wenn
ich
tanze
जग
सोचे
रे
Denkt
die
Welt
जब
नाच
रे,
नाचू
रे,
नाचू
रे
Wenn
ich
tanze,
tanze,
tanze
जग
सोचे
रे,
सोचे
रे,
सोचे
रे
Denkt
die
Welt,
denkt,
denkt
आ
गई
शहर
में
कैसे
जंगलों
की
मोरनी
Wie
kam
diese
Pfauenhenne
aus
dem
Dschungel
in
die
Stadt?
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे
लाई
दे
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring
mir,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
दे,
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring
mir,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
लाई
दे,
लाई
दे,
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
mir,
bring
mir,
bring
mir
den
königlichen
Schleier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.