Paroles et traduction Pritam feat. Jonita Gandhi - Rajvaadi Odhni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rajvaadi Odhni
Royalty Sari
लटक
मटक
चली
Walking
with
grace
दिल
को
पटक
चली
You
took
my
breath
away
पकड़े
कलाई
कोई
Hold
my
wrist,
my
love
बांह
को
चटक
चली
You
have
taken
my
arm
ज़रा
इधर
चली
Oh,
take
me
along
ज़रा
उधर
चली
Oh,
take
me
along
गदर
मचाया
तूने
You've
caused
a
stir
जहां
जिधर
चली
Wherever
you
go
छोड़
छाड़
नैहर
की
गलियां
Leave
the
narrow
lanes
of
your
home
कौन
है
वो
जिस
पिया
के
घर
चली
Who
is
this
man
you
have
gone
to
live
with?
मन
तरसे
रे
My
heart
yearns
रंग
बरसे
रे
Colors
burst
forth
मन
तरसे
रे,
तरसे
रे,
तरसे
रे
My
heart
yearns,
yearns,
yearns
रंग
बरसे
रे,
बरसे
रे,
बरसे
रे
Colors
burst,
burst,
burst
चैन
की
लुटेरी
हूं
मैं
I
am
a
thief
of
tranquility
निंदियां
की
चोरनी
A
robber
of
sleep
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Oh
bring,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
(ज़रा
इधर
चली,
ज़रा
उधर
चली)
(Oh,
take
me
along,
oh,
take
me
along)
(गदर
मचाया
तूने)
(You've
caused
a
stir)
(जहां
जिधर
चली)
(Wherever
you
go)
(छोड़
छाड़
नैहर
की
गलियां)
(Leave
the
narrow
lanes
of
your
home)
(कौन
है
वो
जिस
पिया
के
घर
चली)
(Who
is
this
man
you
have
gone
to
live
with?)
हो,
बांध
के
पायलिया
पांव
में,
पांवों
में
Hey,
with
anklets
around
my
feet
छन,
छनाती
जब
मैं
जाऊं
रे
When
I
walk,
I
tinkle
तो
हवा
का
झोंका
बोलो
रे,
बोलो
रे
Oh,
tell
me,
what
does
the
wind
say?
आ
सवारी
मैं
क्या
करवाऊं
रे
Oh,
what
should
I
offer
you?
हो,
बांध
के
पायलिया
पांव
में,
पांवों
में
Hey,
with
anklets
around
my
feet
छन,
छनाती
जब
मैं
जाऊं
रे
When
I
walk,
I
tinkle
हां
तो
हवा
का
झोंका
बोलो
रे,
बोलो
रे
Oh,
tell
me,
what
does
the
wind
say?
आ
सवारी
मैं
करवाऊं
रे
Oh,
what
should
I
do
to
please
you?
जब
नाचू
रे
When
I
dance,
my
love
जग
सोचे
रे
The
world
thinks
जब
नाच
रे,
नाचू
रे,
नाचू
रे
When
I
dance,
I
dance,
I
dance
जग
सोचे
रे,
सोचे
रे,
सोचे
रे
The
world
thinks,
it
thinks,
it
thinks
आ
गई
शहर
में
कैसे
जंगलों
की
मोरनी
Oh,
how
did
this
jungle
peacock
come
to
the
city?
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे
लाई
दे
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
दे,
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
लाई
दे,
लाई
दे,
लाई
दे
मोहे
रजवाड़ी
ओढ़ीनी
Bring
it,
oh
bring
to
me
a
royalty
sari
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.