Jordi Savall feat. Hespèrion XX & Montserrat Figueras - Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Romanesca (Anonym) paroles de chanson
Jordi Savall feat. Hespèrion XX & Montserrat Figueras Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Romanesca (Anonym)

Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Romanesca (Anonym)

Jordi Savall , Montserrat Figueras , Hespèrion XX



Les paroles ne sont temporairement pas disponibles.

Soyez le premier à ajouter les paroles et gagnez des points

Ajouter des paroles


Jordi Savall feat. Hespèrion XX & Montserrat Figueras - Court Music And Songs From The Age Of The Discoverers 1492-1553

1 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Uppsala" (1500-1550): Si la noche haze escura (Anonym)
2 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Uppsala" (1500-1550): Soleta só jo ací (Anonym)
3 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Uppsala" (1500-1550): Con qué la lavaré? (Anonym)
4 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Uppsala" (1500-1550): Soy serranica (Anonym)
5 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Pregoneros van y vienen
6 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): El rey de Francia tres hijas tenía
7 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Una matica de ruda
8 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Palestina hermoza
9 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Nani, nani
10 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): El rey que tanto madruga
11 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Por qué llorax blanca niña
12 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Moricos los mis moricos
13 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Lavava y suspirava
14 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Paxarico tu te llamas
15 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): La Reina xerifa mora
16 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Uppsala" (1500-1550): Yo me soy la morenica (Anonym)
17 Sephardische Romanzen aus der Zeit vor der Vertreibung der Juden aus Spanien (1492): Por allí pasó un cavallero
18 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Recercadas sobre tenores: Recercada 6 (Diego Ortiz)
19 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Recercadas sobre tenores: Recercada 4 (Diego Ortiz [1525-?])
20 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Romanzen, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Qu'es de ti, Desconsolado? (Juan De Encina [1468-1529])
21 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Recercadas sobre tenores: Recercada 5 (Diego Ortiz)
22 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de la Colombina" (Ende 15. Jh.): Niña y viña (Anonym)
23 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de la Colombina" (Ende 15. Jh.): Propiñan de melyor (Anonym)
24 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de la Colombina" (Ende 15. Jh.): Como no le andaré yo? (Anonym)
25 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de la Colombina" (Ende 15. Jh.): Recercada (Anonym)
26 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de la Colombina" (Ende 15. Jh.): Fantasia (Luys Milan [ca.1500-nach 1561])
27 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de la Colombina" (Ende 15. Jh.): Pavana (Luys Milan)
28 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Al alva venid, buen amigo (Anonym)
29 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Perdí la mi rrueca (Anonym)
30 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): A los baños del amor (Anonym)
31 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Fantasia (Anonym)
32 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Romanesca (Anonym)
33 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Pues bien para esta (Garcimuños)
34 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Villancicos, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Si avéis dicho, marido (Anonym)
35 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Romanzen, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): Si d'amor pena sentís (Anonym)
36 Hofmusik und Frauenlieder im Zeitalter der Entdecker (1492-1553), Romanzen, aus "Cancionero de Palacio" (1490-1530): O voy (Román)



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.