Jorge Negrete - Travesura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Negrete - Travesura




Travesura
Mischief
He contado mil historias muchos las identifican,
I have told a thousand stories, many can relate,
Pero en ninguna de todas he sido el protagonista,
But in none of them have I been the protagonist,
Si ustedes me lo permiten les voy a contar la mía,
If you allow me, I will tell you mine,
A mi no me causa chiste lo digo pa′l que se ria,
It's no joke to me, I say it for those who laugh,
Voy a hablarles de mi vida.
I will tell you about my life.
Soy el charro sin bigote que a su potro se aferraba,
I am the charro without a mustache who clings to his steed,
Ese que salia del monte con rayones en la cara,
The one who emerged from the forest with scratches on his face,
Siempre a lado de mi padre donde quiera me miraban,
Always by my father's side, wherever I looked,
Si quería emborracharse yo era el que las destapaba,
If he wanted to get drunk, I was the one who uncorked the bottles,
También el que lo cuidaba.
And also the one who took care of him.
Así fue pasando el tiempo nosotros de arriba a abajo,
So time went by, we went from top to bottom,
Luego llegamos al pueblo por cierto como lo extraño,
Then we arrived at the town, by the way, how I miss it,
Seguí pastoreando vacas también trabaje en el campo,
I continued herding cows, I also worked in the fields,
Nadie me platica nada tengo callos en mis manos,
No one tells me anything, I have calluses on my hands,
Me salieron de temprano.
They came early.
El reloj siguió su curso y poco a poco fui creciendo,
The clock kept ticking and little by little I grew up,
Aunque bague por el mundo nunca descuide a mis viejos,
Although I traveled the world, I never neglected my elders,
También hay momentos duros a veces nos gana el tiempo,
There are also hard times, sometimes time gets the better of us,
En fracción de unos segundos mi papa se me fue al cielo,
In a split second, my father went to heaven,
Fue una navidad recuerdo.
It was Christmas, I remember.
Un saludo a mis amigos, un beso para mi madre,
A greeting to my friends, a kiss for my mother,
Les aclaro soy el mismo que un día se salio a buscarle,
Let me clarify, I am the same one who went out to look for him,
La humildad anda conmigo esa la traigo en la sangre,
Humility is with me, it's in my blood,
Con orgullo siempre he dicho fue la herencia de mi padre,
With pride I have always said it was my father's legacy,
Creo que me heredo bastante.
I think he left me quite a lot.
Soy un hombre afortunado no tengo la menor duda,
I am a fortunate man, I have no doubt,
Es cierto le he batallado y eso es lo que mas me gusta,
It is true I have struggled, and that is what I like the most,
Tengo gente que me aprecia y donde quiera me saludan,
I have people who appreciate me and greet me wherever I go,
Una familia me espera y la pobreza no me asusta,
A family is waiting for me, and poverty does not scare me,
Y mientras dios me de licencia .
And as long as God gives me permission .
Seguirán mis travesuras
My mischief will continue





Writer(s): ernesto cancion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.