Paroles et traduction Jorge Rojas - Sin Memoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelves
ahora
que
encontré
la
calma
Ты
возвращаешься
теперь,
когда
я
обрел
покой,
Tantos
años
con
tu
ausencia
y
hoy
me
dices
Столько
лет
в
твоем
отсутствии,
и
сегодня
ты
говоришь,
Que
me
amas
Что
любишь
меня.
Sabes,
aún
no
entiendo
tu
partida
Знаешь,
я
до
сих
пор
не
понимаю
твоего
ухода.
Cuando
vi
que
te
marchabas,
yo
sentí
Когда
я
видел,
как
ты
уходишь,
я
чувствовал,
Que
me
moría,
que
me
moría
Что
умираю,
что
умираю.
Nada
me
guardé,
te
di
mi
alma
Ничего
не
утаил,
я
отдал
тебе
свою
душу.
Hace
tanto
que
me
faltas
Так
давно
тебя
не
хватало,
Y
hoy
me
dices
que
me
amas
И
сегодня
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Todo
lo
que
soy
quedó
en
tus
manos
Все,
что
я
есть,
осталось
в
твоих
руках.
Lo
que
tengo
te
lo
he
dado
Все,
что
имею,
я
тебе
отдал
Por
amor,
en
cada
paso
Из
любви,
на
каждом
шагу.
Y
vuelves,
y
otra
vez
beso
tus
labios
И
ты
возвращаешься,
и
снова
я
целую
твои
губы,
Que
me
embriagan
y
me
dicen
Которые
опьяняют
меня
и
шепчут,
Que
me
olvide
del
pasado
Чтобы
я
забыл
о
прошлом.
Sabes
esto
de
volver
a
verte
Знаешь,
это
чувство
снова
видеть
тебя
Y
saber
que
con
el
tiempo
И
знать,
что
со
временем
No
he
dejado
de
quererte
Я
не
перестал
любить
тебя.
Tuyo
como
lo
es
tu
propia
sombra
Твой,
как
твоя
собственная
тень,
Una
vez
te
di
mi
vida
Однажды
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
Escribiendo
nuestra
historia
Пиша
нашу
историю.
Mía
fuiste
al
fin
como
las
hojas
Ты
была
моей,
в
конце
концов,
как
листья,
Que
se
mueren
en
otoño
Которые
умирают
осенью
Y
regresan
sin
memoria
И
возвращаются
без
памяти.
Sin
memoria
se
quedó
Без
памяти
остался
Nada
me
guardé,
te
di
mi
alma
Ничего
не
утаил,
я
отдал
тебе
свою
душу.
Hace
tanto
que
me
faltas
Так
давно
тебя
не
хватало,
Y
hoy
me
dices
que
me
amas
И
сегодня
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Todo
lo
que
soy
quedó
en
tus
manos
Все,
что
я
есть,
осталось
в
твоих
руках.
Lo
que
tengo
te
lo
he
dado
Все,
что
имею,
я
тебе
отдал
Por
amor,
en
cada
paso
Из
любви,
на
каждом
шагу.
Y
vuelves,
y
otra
vez
beso
tus
labios
И
ты
возвращаешься,
и
снова
я
целую
твои
губы,
Que
me
embriagan
y
me
dicen
Которые
опьяняют
меня
и
шепчут,
Que
me
olvide
del
pasado
Чтобы
я
забыл
о
прошлом.
Sabes
esto
de
volver
a
verte
Знаешь,
это
чувство
снова
видеть
тебя
Y
saber
que
con
el
tiempo
И
знать,
что
со
временем
No
he
dejado
de
quererte
Я
не
перестал
любить
тебя.
Tuyo
como
lo
es
tu
propia
sombra
Твой,
как
твоя
собственная
тень,
Una
vez
te
di
mi
vida
Однажды
я
отдал
тебе
свою
жизнь,
Escribiendo
nuestra
historia
Пиша
нашу
историю.
Mía
fuiste
al
fin
como
las
hojas
Ты
была
моей,
в
конце
концов,
как
листья,
Que
se
mueren
en
otoño
Которые
умирают
осенью
Y
regresan
sin
memoria
И
возвращаются
без
памяти.
Sin
memoria
se
quedó
Без
памяти
осталась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rojas Jorge Raul, Quevedo Juan Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.