paroles de chanson Vumilia - Jose Chameleone
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
Kuingia
hii
game
it
wasn't
kazi
ndogo
It
was
the
time
in
Nairobi
na
kidogo
Transportation,
yes,
me
went
with
a
mawingo
Seated
on
a
stool
in
a
bus
corridor
I
never
knew
my
break
should
have
be
there
All
I
had
was
through
encouragement
and
prayer
No
mummy,
no
papi,
no
sister,
brother
there
But
I
had
to
make
it
through
Nilishikwa
na
makarau
trouble
in
Nairobi
I
had
just
began
another
row
(who
remember?)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
I
had
a
dream
to
be
a
star
Never
not
to
make
it
yet
me
come
from
far
Me
met
another
bretha
called
Redsan
Together
we
bang
Florida
every
Sunday
burn
Kuingia
hii
game
it
wasn't
kazi
ndogo
It
was
the
time
in
Nairobi
na
kidogo
Transportation,
yes,
me
went
with
a
mawingo
Seated
on
a
stool
in
a
bus
corridor
Pick
up
ghetto
youth,
Gargarmel,
Redsun
And
Big
Tet,
Ogopa
Deejays
what
a
gwan
(who
remember?)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
Pick
up
my
fans
for
the
love
that
we
share
And
pick
up
all
the
media
'cause
you're
taking
me
there
Alongside
selecta
Yvan
there
Pick
up
yourself
Leone
Island
there
Kuingia
hii
game
it
wasn't
kazi
ndogo
It
was
the
time
in
Nairobi
na
kidogo
Transportation,
yes,
me
went
with
a
mawingo
Seated
on
a
stool
in
a
bus
corridor
Walisema
mengi
vile
nilivunjika
miguu
Nasi
Mungu
ananijali
bado
napanda
juu
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Tuna
vumilia
(ey)
Wana
twangalia
(ey)
Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey)
Kuingia
hii
game
it
wasn't
kazi
ndogo
(Tuna
vumilia
(ey))
(Wana
twangalia
(ey))
It
was
the
time
in
Nairobi
na
kidogo
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
(Tuna
vumilia
(ey))
Transportation,
yes,
me
went
with
a
mawingo
(Wana
twangalia
(ey))
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
Seated
on
a
stool
in
a
bus
corridor
(Tuna
vumilia
(ey))
(Wana
twangalia
(ey))
I
never
knew
my
break
should
have
be
there
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
(Tuna
vumilia
(ey))
All
I
had
was
through
encouragement
and
prayer
(Wana
twangalia
(ey))
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
No
mummy,
no
papi,
no
sister,
brother
there
(Tuna
vumilia
(ey))
(Wana
twangalia
(ey))
But
I
had
to
make
it
through
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
(Tuna
vumilia
(ey))
I
had
a
dream
to
be
a
star
(Wana
twangalia
(ey))
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
Never
not
to
make
it
yet
me
come
from
far
(Tuna
vumilia
(ey))
(Wana
twangalia
(ey))
Me
met
another
bretha
called
Redsan
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
(Tuna
vumilia
(ey))
Together
we
bang
Florida
every
Sunday
burn
(Wana
twangalia
(ey))
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
Kuingia
hii
game
it
wasn't
kazi
ndogo
(Tuna
vumilia
(ey))
(Wana
twangalia
(ey))
It
was
the
time
in
Nairobi
na
kidogo
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
(Tuna
vumilia
(ey))
Transportation,
yes,
me
went
with
a
mawingo
(Wana
twangalia
(ey))
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
Seated
on
a
stool
in
a
bus
corridor
(Tuna
vumilia
(ey))
(Wana
twangalia
(ey))
I
never
knew
my
break
should
have
be
there
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
(Tuna
vumilia
(ey))
All
I
had
was
through
encouragement
and
prayer
(Wana
twangalia
(ey))
(Tuna
endelea
bila
kuzingatia
(ey))
No
mummy,
no
papi,
no
sister,
brother
there
(Tuna
vumilia
(ey))
But
I
had
to
make
it
through
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.