Jose Riaza feat. Pedro Dabdoub - Mundo de Caramelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jose Riaza feat. Pedro Dabdoub - Mundo de Caramelo




Mundo de Caramelo
Мир из сладостей
Hazme un mundo de caramelo
Создай мир из сладостей для меня
Llena el aire con algodón
Наполни воздух сахарной ватой
Que los dulces caigan del cielo
Пусть с неба падают конфеты
Las estrellas piñatas son
Звезды станут пиньятами
De repente las alegrías
И внезапно веселье
Se me antojan de corazón
Мне захочется от души
Si me como a besos la vida
Если я поцелуями отведаю жизнь
Chocolates los sueños son
Сны мои превратятся в шоколад
Pa' que todo lo que este bueno
Чтобы все самое лучшее
Siempre este a punto de turrón
Всегда было наготове, как нуга
Si los dulces son de colores
Если сладости разноцветные
Los recuerdos también lo son
То и воспоминания будут такими
En el cine las palomitas
В кинотеатре попкорн
El calor para los raspados
Жара для прохладительных напитков
Chocolate de la abuelita
Бабушкин шоколад
Para el frio del corazón
Для холода в сердце
Picosita la vida
Жизнь немного острая
Dulcecito el amor
А любовь сладкая
Sonrisitas de nieve
Улыбки белоснежные
Que me regalen un rayito de sol
Подари мне лучик солнца
Arrocito con leche
Рисовая каша с молоком
Pa' vivir
Для жизни
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Чтобы добавить вкуса всему, что вдруг
Se queda triste se queda solo
Остается грустным, остается одиноким
Quiero un mundo de caramelo
Я хочу мир из сладостей
Donde todo sepa mejor
Где все будет вкуснее
Y ese niño que llevo dentro
И тот ребенок, который живет во мне
Se me escape del corazón
Вырвется из моего сердца
Pa' que jueguen con sus amigos
Чтобы поиграть со своими друзьями
Y se ria con todo el mundo
И смеяться со всем миром
Que la risa de to los niños
Ведь смех всех детей
Es la música del amor
Это музыка любви
Hazme un mundo de caramelo
Создай мир из сладостей для меня
Llena el aire con algodón
Наполни воздух сахарной ватой
Que los dulces caigan del cielo
Пусть с неба падают конфеты
Las estrellas piñatas son
Звезды станут пиньятами
De repente las alegrías
И внезапно веселье
Se me antojan de corazón
Мне захочется от души
Si me como a besos la vida
Если я поцелуями отведаю жизнь
Chocolates los sueños son
Сны мои превратятся в шоколад
Picosita la vida
Жизнь немного острая
Dulcecito el amor
А любовь сладкая
Sonrisitas de nieve
Улыбки белоснежные
Que me regalen un rayito de sol
Подари мне лучик солнца
Arrocito con leche
Рисовая каша с молоком
Pa' vivir
Для жизни
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Чтобы добавить вкуса всему, что вдруг
Se queda triste se queda solo
Остается грустным, остается одиноким
Uh uoh uoh
У-ху у-ху у-ху
Quiero un mundo de caramelo
Я хочу мир из сладостей
Donde todo sepa mejor
Где все будет вкуснее
Y esa niño que llevo dentro
И тот ребенок, который живет во мне
Se me escape del corazón
Вырвется из моего сердца
Pa' que jueguen con sus amigos
Чтобы поиграть со своими друзьями
Y se ria con todo el mundo
И смеяться со всем миром
Que la risa de todos los niños
Ведь смех всех детей
Es la música del amor
Это музыка любви
Hazme un mundo de caramelo
Создай мир из сладостей для меня
Llena el aire con algodón
Наполни воздух сахарной ватой
Que los dulces caigan del cielo
Пусть с неба падают конфеты
Las estrellas piñatas son
Звезды станут пиньятами
En el cine las palomitas
В кинотеатре попкорн
El calor para los raspados
Жара для прохладительных напитков
Chocolate de la abuelita
Бабушкин шоколад
Para el frio del corazón
Для холода в сердце
Quiero un mundo de caramelo
Я хочу мир из сладостей
Donde todo sepa mejor
Где все будет вкуснее
Y ese niño que llevo dentro
И тот ребенок, который живет во мне
Se me escape del corazón
Вырвется из моего сердца
Pa' que jueguen con sus amigos
Чтобы поиграть со своими друзьями
Y se ria con todo el mundo
И смеяться со всем миром
Que la risa de todos los niños
Ведь смех всех детей
Es la música del amor
Это музыка любви
En el cine las palomitas
В кинотеатре попкорн
El calor para los raspados
Жара для прохладительных напитков
Chocolate de la abuelita
Бабушкин шоколад
Para el frio del corazón
Для холода в сердце





Writer(s): Carlos Issac Guerrero De La Pena Munoz, Pedro Ismael Dabdoub Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.