Josh A - Bipolar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Josh A - Bipolar




Bipolar
Биполярный
I'm sick of being told being myself isn't working
Меня тошнит от того, что мне говорят, что быть собой не работает.
Like everything I do is all for no purpose
Как будто всё, что я делаю, не имеет смысла.
But I feel the greatness inside of me
Но я чувствую величие внутри себя,
Yeah, it's like digging a grave, I unearth it
Да, это как копать могилу, я откапываю его.
I'm always at war with the past and the current
Я всегда воюю с прошлым и настоящим,
And my mental health got my brain always swirling
И моё психическое здоровье заставляет мой мозг постоянно крутиться.
It's scary, it's kind of like I'm Tyler Durden
Это страшно, как будто я Тайлер Дерден.
I'm bipolar, yeah, I carry that burden
Я биполярный, да, я несу это бремя.
Got highs and lows, but fine on the surface
У меня бывают взлеты и падения, но на поверхности всё хорошо.
I might explode, like, nobody's perfect
Я могу взорваться, ведь никто не идеален.
But even with all of this pain that I battle
Но даже со всей этой болью, с которой я борюсь,
I still find the strength, take a track and I murk it
Я всё ещё нахожу в себе силы, беру трек и убиваю его.
Nobody can stop me, it's not even worth it
Никто не может меня остановить, это того не стоит.
They try to get by me, I'm not even nervous
Они пытаются пройти мимо меня, но я даже не нервничаю.
Got real ones beside me, the kind you can't purchase
Рядом со мной настоящие друзья, которых не купишь.
I feel like the only one left in the circus
Я чувствую себя единственным, кто остался в цирке.
So unapologetically me
Такой, какой я есть, без извинений.
Outstreaming labels, could show you the stats, let 'em read it and weep
Обхожу лейблы по стримам, мог бы показать тебе статистику, пусть почитают и поплачут.
They all tried to sign me, I've read all the offers, they'd love me deceased
Они все пытались подписать меня, я читал все предложения, им бы понравилось, если бы я умер.
I don't need the industry, grateful to everyone, got all the fans that I need
Мне не нужна индустрия, благодарен всем, у меня есть все фанаты, которые мне нужны.
We're 'Bouta take over, been crafting the videos, do it, I'll still wear my heart on my sleeve
Мы собираемся захватить мир, снимаем клипы, делай это, я всё равно буду носить свое сердце нараспашку.
And fear on my face
И страх на моем лице
Signifies how I demolished the pain
Свидетельствует о том, как я уничтожил боль.
Think it's a statement 'bout COVID, it's not where 2018, never changed
Думаешь, это заявление о COVID, нет, это 2018 год, ничего не изменилось.
They're still throwing dirt on my name
Они всё ещё поливают грязью мое имя.
They wanted me gone 'cause they hate how I'm saying the truth
Они хотели, чтобы я ушел, потому что ненавидят то, как я говорю правду.
I'm not like the others, stay true to myself
Я не такой, как остальные, остаюсь верен себе.
No, I don't gotta change to get views
Нет, мне не нужно меняться, чтобы получать просмотры.
They don't know the first thing about me, they always assume, so
Они ничего обо мне не знают, они всегда предполагают, поэтому...
I'ma just let 'em, they'll hate me no matter whatever I do
Я просто позволю им, они будут ненавидеть меня, что бы я ни делал.
Whatever I do gonna last, I can't say the same about you, most of you don't have a clue, like
Что бы я ни делал, это останется, я не могу сказать того же о тебе, большинство из вас понятия не имеют, например...
They all come and go, the gimmicks get old, and then one day nobody shows up to the shows
Они все приходят и уходят, уловки устаревают, и однажды никто не приходит на концерты.
I've seen it, it's tragic, they really don't know how long I've been rapping
Я видел это, это трагично, они действительно не знают, как долго я читаю рэп.
It's been like a decade, the music is spreading
Прошло уже десять лет, музыка распространяется.
The people that doubted don't know where I'm headed
Люди, которые сомневались, не знают, куда я направляюсь.
They don't understand what I've been through
Они не понимают, через что я прошел.
Or what I might do to live out all my dreams
Или что я могу сделать, чтобы осуществить все свои мечты.
I've been dreading the thought of a panic attack
Я боялся панической атаки,
Got me sweating, but I gotta kill it, no matter the setting
Она заставляла меня потеть, но я должен убить ее, независимо от обстановки.
I can't have it holding me back if I'm stressing
Я не могу позволить ей сдерживать меня, когда я в стрессе.
I just gotta dive in and do it, no treading
Я просто должен нырнуть и сделать это, не раздумывая.
It's so exhausting, tryna navigate this life
Это так утомительно, пытаться ориентироваться в этой жизни,
'Cause everyone you see expects you to just be normal all the time
Потому что все, кого ты видишь, ожидают, что ты будешь нормальным всё время.
I'm not normal, one day I'm depressed and lay in bed
Я ненормальный, сегодня я в депрессии и лежу в постели,
The next, I'm fine, it takes ten times the effort to even try
А завтра я в порядке, требуется в десять раз больше усилий, чтобы хотя бы попытаться.
If you really knew me, you would know what I bottle
Если бы ты действительно меня знала, ты бы знала, что я скрываю.
I've been working every night 'cause I'm scared I won't drop and
Я работаю каждую ночь, потому что боюсь, что не смогу остановиться, и
I remember bad days, all the pills I was coughing up
Я помню плохие дни, все эти таблетки, от которых я задыхался.
I've had the Devil on my shoulder, yeah, he's always so ominous
У меня на плече сидел дьявол, да, он всегда такой зловещий.
Cleaned up, found God, I'm a whole new Josh
Очистился, обрел Бога, я совсем другой Джош.
Ain't nobody is touching me, all the ones that look up to me
Никто не тронет меня, все, кто смотрит на меня снизу вверх,
'Bouta really see a whole new level that I been on
Скоро увидят совершенно новый уровень, на котором я нахожусь.
No one is close, compared to me everybody else
Никто не сравнится со мной, все остальные...
Ensuring my bros, I'm 'bouta make seven mil'
Гарантирую своим братьям, я заработаю семь миллионов.
Did it all on my own and everybody else scared, better stay on their toes
Сделал всё это сам, и все остальные боятся, лучше бы им быть начеку.
Got all these lame little rappers always saying the most
Все эти жалкие рэперы всегда говорят больше всех,
So when I see 'em, I'll be like, "Get off my throne"
Поэтому, когда я увижу их, я скажу: "Слезьте с моего трона".
I know I'ma do it, regardless of my mental health
Я знаю, что сделаю это, несмотря на мое психическое здоровье.
It's more than the music, it's proving myself
Это больше, чем музыка, это доказательство самому себе.
Whatever might happen, I know I'll excel
Что бы ни случилось, я знаю, что преуспею.
So get off my throne, yeah, yeah, yeah
Так что слезьте с моего трона, да, да, да.
Get off my throne, uh, yeah
Слезьте с моего трона, а, да.





Writer(s): Joshua Chace Ashcraft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.