Paroles et traduction José Cláudio Machado - Potro Sem Dono - Ao Vivo
Potro Sem Dono - Ao Vivo
Potro Sem Dono - Live
Na
sede
de
liberdade
rebenta
a
soga
do
potro
In
the
thirst
for
freedom,
the
foal's
rope
snaps
Que
parte
em
busca
do
pago
e
num
galope
dispara
And
leaves
in
search
of
the
countryside
and
races
off
in
a
gallop
Rasgando
a
coxilha
ao
meio
Tearing
the
plain
in
half
Mordendo
o
vento
na
cara
Biting
the
wind
in
the
face
Bebe
o
horizonte
nos
olhos,
empurra
a
terra
pra
trás
Drinks
the
horizon
with
its
eyes,
pushes
the
land
behind
Já
vai
bem
longe
a
figura,
mostra
o
caminho
tenaz
The
figure
is
well
beyond,
shows
the
tenacious
path
A
humanidade
sofrida
The
suffering
humanity
Que
luta
em
busca
da
paz
That
fights
in
search
of
peace
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Go,
foal
without
a
master,
go
free
like
me,
my
dear
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Go,
foal
without
a
master,
go
free
like
me,
my
dear
Se
a
morte
lhe
faz
negaça
If
death
denies
you
Joga
na
vida
com
a
sorte
Takes
chances
with
life
Desprezando
a
própria
morte
Despising
death
itself
Não
se
prende
a
preconceito
Doesn't
get
caught
up
in
prejudice
Nem
mata
a
sede
com
farsa
Nor
quenches
thirst
with
a
farce
Leva
o
destino
no
peito
Carries
fate
in
his
chest
Na
sombra
da
madrugada
In
the
shade
of
the
dawn
Vai
florescendo
a
canção
The
song
begins
to
blossom
Aquece
o
fogo
de
chão
Warms
up
a
bonfire
Enxuga
meu
pranto
de
ausência
Dries
my
tears
of
absence
Nesta
guitarra
campeira
On
this
country
guitar
Velho
clarim
da
querência
Old
bugle
of
the
homeland
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Go,
foal
without
a
master,
go
free
like
me,
my
dear
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Go,
foal
without
a
master,
go
free
like
me,
my
dear
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Go,
foal
without
a
master,
go
free
like
me,
my
dear
Vai
potro
sem
dono,
vai
livre
como
eu
Go,
foal
without
a
master,
go
free
like
me,
my
dear
Vai
livre
como
eu,
vai
livre
como
eu
Go
free
like
me,
go
free
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cabral Portela Fagundes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.