Paroles et traduction José Larralde - Afiche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel
en
el
cartel
Cruel
on
the
poster
La
propaganda
manda
cruel
en
el
cartel
The
propaganda
commands
you
cruel
on
the
poster
Y
en
el
fetiche
de
un
afiche
de
papel
And
in
the
fetish
of
a
paper
poster
Si
vende
la
ilucion
If
you
sell
the
illusion
Se
rifa
el
corazón
The
heart
is
raffled
Y
apareces
tú
And
you
appear
Vendiendo
el
último
Girón
de
juventud
Selling
the
last
shred
of
youth
Cargandome
otra
vez
la
cruz
Burdening
me
with
the
cross
again
Cruel
en
el
cartel
Cruel
on
the
poster
Te
ries
corazón
You
laugh,
my
heart
Dan
ganas
de
balearse
en
un
rincon
It
makes
you
want
to
shoot
yourself
in
a
corner
Ya
da
la
noche
a
la
cancel
The
night
is
already
at
the
gate
Su
piel
de
ojera
His
dark-circled
skin
Ya
moja
el
aire
su
pincel
Already
moistens
the
air
with
his
brush
Y
hace
con
el
And
makes
it
La
primavera
pero
que
The
spring
but
what
Si
están
tus
cosas
pero
tú
no
estás
If
your
things
are
here
but
you
are
not
Porque
eres
algo
para
todo
ya
Because
you
are
something
for
everyone
now
Como
un
desnudo
de
vidriera
Like
a
nude
in
a
shop
window
Luche
a
tu
lado
para
ti
I
fought
by
your
side
for
you
Y
te
perdí
And
I
lost
you
Yo
te
di
un
hogar
I
gave
you
a
home
Siempre
fui
pobre
I
was
always
poor
Pero
yo
te
di
un
hogar
But
I
gave
you
a
home
Se
me
gastaron
las
sonrisas
de
luchar
I
ran
out
of
smiles
for
fighting
Luchando
para
ti
Fighting
for
you
Sangrando
para
ti
Bleeding
for
you
Luego
la
verdad
Then
the
truth
Que
es
restregarse
con
arena
el
paladar
That
is
like
rubbing
your
palate
with
sand
Y
ahogarse
sin
poder
gritar
And
drowning
without
being
able
to
scream
Yo
te
di
un
hogar
I
gave
you
a
home
Fue
culpa
del
amor
It
was
the
fault
of
love
Dan
ganas
de
balearse
en
un
rincón
It
makes
you
want
to
shoot
yourself
in
a
corner
Ya
da
la
noche
a
la
cancel
The
night
is
already
at
the
gate
Su
piel
de
ojera
His
dark-circled
skin
Ya
moja
el
aire
su
pincel
Already
moistens
the
air
with
his
brush
Y
hace
con
el
And
makes
it
La
primavera
pero
que
The
spring
but
what
Si
están
tus
cosas
pero
tú
no
estás
If
your
things
are
here
but
you
are
not
Porque
eres
algo
para
todo
ya
Because
you
are
something
for
everyone
now
Como
un
desnudo
de
vidriera
Like
a
nude
in
a
shop
window
Luche
a
tu
lado
para
ti
I
fought
by
your
side
for
you
Y
te
perdí
And
I
lost
you
Yo
te
di
un
hogar
I
gave
you
a
home
Siempre
fui
pobre
I
was
always
poor
Pero
yo
te
di
un
hogar
But
I
gave
you
a
home
Se
me
gastaron
las
sonrisas
de
luchar
I
ran
out
of
smiles
for
fighting
Luchando
para
ti
Fighting
for
you
Sangrando
para
ti
Bleeding
for
you
Luego
la
verdad
Then
the
truth
Que
es
restregarse
con
arena
el
paladar
That
is
like
rubbing
your
palate
with
sand
Y
ahogarse
sin
poder
gritar
And
drowning
without
being
able
to
scream
Yo
te
di
un
hogar
I
gave
you
a
home
Fue
culpa
del
amor
It
was
the
fault
of
love
Dan
ganas
de
balearse
en
un
rincón
It
makes
you
want
to
shoot
yourself
in
a
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Larralde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.