José María Napoleón - Autorretrato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José María Napoleón - Autorretrato




Autorretrato
Self Portrait
Ante de que vinieras
Before you came
Mucho antes de que tu vinieras
Long before you came
Te contaba con todos mis defectos y mentiras
I told you about all my flaws and lies
Mis sueños de poeta, mis rencores
My poet's dreams, my grudges
El recuerdo de ayer de otros amores
The memory of yesterday's love
Mi solera callada mi avaricia
My quiet habits, my greed
Y está herida de amor por ti
And this love wound for you
Esta herida de amor por ti
This love wound for you
Que nunca sana
That never heals
Mi gusto por las cosas
My taste for the things
Más sencilla
More simple
Mi casa familiar y mis locuras
My family home and my madness
Mi guitarra de pan, mi trasnochada
My piece of bread guitar, my late nights
Mi vino mi rincón
My wine, my corner
Mi mala facha
My bad appearance
El niño que deje y que he perdido
The child I left behind and that I have lost
Mi aventurera faz
My adventurous side
Y mis muchachas
And my women
Mi lucha por llegar hacías otras cosas
My struggle to get to other things
Mi orgullo y lealtad
My pride and loyalty
Mi mala boca
My dirty mouth
Mi por venir incierto
My uncertain future
Mi alma entera
My whole soul
El cielo da amistad
Heaven gives friendship
Y las estrellas mi risa mi tristeza
And the stars, my laughter and sadness
Y la fortuna de poderme abrazar a tu cintura
And the fortune of embracing your waist
Mi miedo mi valor, y mi nostalgia
My fear, my courage, and my nostalgia
Mi esperanza mi fe
My hope, my faith
Mi triste infancia
My sad childhood
Mi vuelo mi paisaje
My flight, my landscape
Mi equipaje
My baggage
Las lágrimas de ayer
The tears of yesterday
Del primer viaje
From the first journey
La imagen de una golfa callejera
The image of a streetwalker
Un ser y un no ser entre ramales
A being and a nothing between branches
El sentimiento fiel con que te quiero
The faithful feeling with which I love you
28 años de andar de puerto en puerto
28 years of traveling from port to port
Mis horas de dolor
My hours of pain
Mis carcajadas
My laughter
Con estos y lo demás
With these and others
Yo ya contaba
I already knew
No intente que me vuelva diferente
Don't try to make me different
Yo no puedo mirar
I can't look away
Yo no puedo mirar
I can't look away
Si no es de frente
If not straight on





Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.