Paroles et traduction José Mario Branco - As canseiras desta vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As canseiras desta vida
The Weariness of This Life
As
canseiras
desta
vida
The
weariness
of
this
life
Tanta
mãe
envelhecida
So
many
mothers
are
growing
old
A
jaqueta
carcomida
That
threadbare
jacket
Fica
um
farrapo
a
brilhar
It
becomes
a
shining
rag
Cozinheira
que
se
esmera
A
cook
who
tries
her
best
Faz
a
sopa
de
miséria
Makes
soup
out
of
misery
Os
tostões
da
minha
féria
The
pennies
of
my
allowance
E
a
panela
a
protestar
And
the
pot
keeps
protesting
Dás
as
voltas
ao
suor
You
sweat
and
toil
Fim
do
mês
é
dia
30
The
end
of
the
month
is
the
30th
E
a
sexta
é
depois
da
quinta
And
Friday
comes
after
Thursday
Sempre
de
mal
a
pior
Always
going
from
bad
to
worse
E
cada
um
se
lamenta
And
everyone
complains
Que
isto
assim
não
pode
ser
That
this
can't
go
on
Que
esta
vida
não
se
aguenta
That
this
life
is
unbearable
-O
que
é
que
se
há-de
fazer?
-What
can
we
do?-
Corta
a
carne,
corta
o
peixe
Cut
the
meat,
cut
the
fish
Não
há
pão
que
o
preço
deixe
There's
no
bread
that
the
price
will
allow
A
notinha
que
se
queixa
The
little
note
that
complains
Tão
difícil
de
ganhar
So
hard
to
earn
Anda
a
mãe
do
passarinho
The
mother
of
the
little
bird
is
here
A
acartar
o
pão
pró
ninho
Carrying
bread
to
her
nest
Com
a
lama
do
caminho
With
the
mud
on
the
path
Só
se
sabe
lamentar
Only
knows
how
to
lament
É
mentira,
é
verdade
It's
a
lie,
it's
the
truth
Vai
o
tempo,
vem
a
idade
Time
passes,
age
comes
A
ilusão
de
liberdade
The
illusion
of
freedom
Pra
morrer
sem
acordar
To
die
without
waking
up
É
na
morte
ou
é
na
vida
Is
it
in
death
or
in
life
Que
está
a
chave
escondida
That
the
hidden
key
is
found
Deste
beco
sem
saída
Of
this
dead-end
alley
-Qual
será
a
solução?
-What
will
the
solution
be?-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.