Joyous Celebration - I Can Boldly Say (Live) - traduction des paroles en allemand




I Can Boldly Say (Live)
Ich kann kühn sagen (Live)
Empilweni yami
In meinem Leben
I can boldly say
kann ich kühn sagen
Manje ngiyamazi
Jetzt kenne ich Ihn
Owam' uNkulunkulu
Meinen Gott
Empilweni yami
In meinem Leben
I can boldly say
kann ich kühn sagen
Manje ngiyamazi
Jetzt kenne ich Ihn
Owam' uNkulunkulu
Meinen Gott
Empilweni yam' (empilweni yami)
In meinem Leben (in meinem Leben)
I can bodly say (I can boldly say)
kann ich kühn sagen (kann ich kühn sagen)
Manje (manje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Empilweni yami yonke (empilweni yami)
In meinem ganzen Leben (in meinem Leben)
I can bodly say (I can boldly say)
kann ich kühn sagen (kann ich kühn sagen)
Manje (manje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Unginqobela zonk' izitha zami (yebo)
Er besiegt alle meine Feinde für mich (ja)
Yen', uJesu akavumanga ngami (yebo)
Er, Jesus, hat mich nicht aufgegeben (ja)
Manje (mnje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Akazange angishiy' endleleni (yebo)
Er hat mich nie auf dem Weg verlassen (ja)
Yen', wenzile indlela ehlaza (yebo)
Er hat mir den Weg geebnet (ja)
Manje (mnje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Ebusheni bami (ebusheni bami)
In meiner Jugend (in meiner Jugend)
I can boldly say (I can boldly say)
kann ich kühn sagen (kann ich kühn sagen)
Manje (manje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Ebusheni bami bonke (ebusheni bami)
In meiner ganzen Jugend (in meiner Jugend)
I can boldly say (I can boldly say)
kann ich kühn sagen (kann ich kühn sagen)
Manje (manje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Ngisho ebudaleni bami (ebudaleni bami)
Sogar in meinem Alter (in meinem Alter)
Angizange ngimbone (I can boldly say)
Ich habe nie gesehen (kann ich kühn sagen)
OkaJehov' emnqobile (manje ngiyamazi)
dass der Gerechte verlassen wurde (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Ebudaleni bami bo (ebudaleni bami)
In meinem Alter, oh (in meinem Alter)
Singize ngabamdal', ulok' enam' (I can boldly say)
Selbst als ich alt wurde, ist er immer noch bei mir (kann ich kühn sagen)
Manje (manje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Haibo (owam' uNkulunkulu)
Oh (meinen Gott)
Empilweni yami (empilweni yami)
In meinem Leben (in meinem Leben)
I can bodly say (I can boldly say)
kann ich kühn sagen (kann ich kühn sagen)
Manje (manje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Empilweni yami, yebo (empilweni yami)
In meinem Leben, ja (in meinem Leben)
I can bodly say (I can boldly say)
kann ich kühn sagen (kann ich kühn sagen)
Manje (manje ngiyamazi)
Jetzt (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ungenzelen'
Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat
Aw'bhek', aw'bheke, manje ngiyamazi
Oh schau, oh schau, jetzt kenne ich Ihn
Owam' uNkulunkulu, hai, haibo, haibo
Meinen Gott, hai, haibo, haibo
Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ung'nqobelile
Oh schau, oh schau, Jesus hat für mich gesiegt
Aw'bhek', aw'bheke uJes' ungihlengile
Oh schau, oh schau, Jesus hat mich erlöst
Owam' uNkulunkulu
Meinen Gott
Aw'bhek', aw'bheke uJes' ungenzelen'
Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat
(Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ungenzelen') ung'vusil' ek'seni
(Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat) Er hat mich am Morgen geweckt
(Aw'bhek', aw'bheke, manje ngiyamazi)
(Oh schau, oh schau, jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Aw'bhek', aw'bhek', aw'bhek', aw'bheke
Oh schau, oh schau, oh schau, oh schau
(Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ungenzelen') haibo
(Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat) haibo
(Aw'bhek', aw'bheke, manje ngiyamazi)
(Oh schau, oh schau, jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Sithi manje ngiyamazi (manje ngiyamazi)
Wir sagen, jetzt kenne ich Ihn (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Manje ngiyamazi (manje ngiyamazi)
Jetzt kenne ich Ihn (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Manje ngiyamazi (manje ngiyamazi)
Jetzt kenne ich Ihn (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Manje ngiyamazi (manje ngiyamazi)
Jetzt kenne ich Ihn (jetzt kenne ich Ihn)
Woza, asambe (owam' uNkulunkulu)
Komm, lass uns gehen (meinen Gott)
Manje ngiyamazi (manje ngiyamazi)
Jetzt kenne ich Ihn (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Manje ngiyamazi (manje ngiyamazi)
Jetzt kenne ich Ihn (jetzt kenne ich Ihn)
Owami (owam' uNkulunkulu)
Meinen (meinen Gott)
Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ungenzelen'
Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat
Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ungenzelen'
Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat
Aw'bhek', aw'bheke, manje ngiyamazi
Oh schau, oh schau, jetzt kenne ich Ihn
Owam' uNkulunkulu
Meinen Gott
Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ungenzelen'
Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat
(Aw'bhek', aw'bhek' uJes' ungenzelen')
(Oh schau, oh schau, was Jesus für mich getan hat)
(Aw'bhek', aw'bheke, manje ngiyamazi)
(Oh schau, oh schau, jetzt kenne ich Ihn)
(Owam' uNkulunkulu)
(Meinen Gott)





Writer(s): Lindelani Mkhize, Nomthie Sibisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.