Joyous Celebration - Let it Go - traduction des paroles en russe

Let it Go - Joyous Celebrationtraduction en russe




Let it Go
Отпусти это
What compares, to what God has said?
Что сравнится с тем, что сказал Господь?
I will stand by the word that He says about me
Я буду держаться Его слова обо мне,
That He has plans, plans to prosper me
Что у Него есть планы, планы благословить меня,
And His word is a light to sustain and keep me
И Его слово - это свет, который поддерживает и хранит меня.
Oh (He cares for you) and He'll carry you through
О, (Он заботится о тебе) и Он проведёт тебя,
(He'll carry you through) yeah
(Он проведёт тебя) да.
Let it go, give it to your God
Отпусти это, отдай это своему Богу,
Let it go, give it to your God
Отпусти это, отдай это своему Богу,
Let it go, give it to your God
Отпусти это, отдай это своему Богу,
Let it go, give it to your God, uh
Отпусти это, отдай это своему Богу, у.
Like a flood, His mercy rains
Как поток, изливается Его милость,
Give your heart to the Lord, who cares for you
Отдай своё сердце Господу, который заботится о тебе.
As He died, we were resurrected
Когда Он умер, мы воскреснем,
So we too could walk in the newness of life, uh
Чтобы мы тоже могли ходить в новизне жизни, у.
(He cares for you) and He'll carry you through
(Он заботится о тебе) и Он проведёт тебя,
(He'll carry you through) there's no reason for you to be in fear, or in shame
(Он проведёт тебя) нет причин для страха или стыда.
(He cares for you) yeah, and He will carry you through
(Он заботится о тебе) да, и Он проведёт тебя,
(He'll carry you through) we want you to know that you're not
(Он проведёт тебя) мы хотим, чтобы ты знал, что ты не…
Let it go, eh (give it to your God) and let go
Отпусти это, э (отдай это своему Богу) и отпусти,
(Let it go) give it all to God (give it to your God)
(Отпусти это) отдай всё Богу (отдай это своему Богу),
Let it go (let it go) uh (give it to your God) let it go
Отпусти это (отпусти это) у (отдай это своему Богу) отпусти это,
(Let it go) just give it to your God (give it to your) He wants to (God) carry it for you
(Отпусти это) просто отдай это своему Богу (отдай это своему) Он хочет (Бог) нести это за тебя.
(Let it go) you don't have to be ashamed (give it to your God) He's here for you too
(Отпусти это) тебе не нужно стыдиться (отдай это своему Богу) Он здесь и для тебя,
Yeah, yeah (let it go) isn't it great to know? (Give it to your God) that we have a God
Да, да (отпусти это) разве не прекрасно знать? (Отдай это своему Богу) что у нас есть Бог,
The master of everything (let it go) but still, He's here at our service (give it to your God) but still He's here
Властелин всего (отпусти это) но всё же, Он здесь, чтобы служить нам (отдай это своему Богу) но всё же Он здесь,
To serve us (let it go) we can let it go, let it go (give it to your God)
Чтобы служить нам (отпусти это) мы можем отпустить это, отпустить это (отдай это своему Богу).
Oh, He's the author, and He's the finisher
О, Он - автор, и Он - завершитель,
He's the author for you, and the finisher, just declare it, today
Он - автор для тебя, и завершитель, просто провозгласи это сегодня.
(Author) c'mon let's look up to Him (finisher) the author and finisher of our faith
(Автор) давай же, будем взирать на Него (завершитель) автор и завершитель нашей веры,
(Author) whom, for the joy that was set before Him (finisher) He conquered and endured the cross
(Автор) который, за предлежавшую Ему радость (завершитель) победил и претерпел крест,
(Author) this God, despite shame (finisher) this God, despite hurt
(Автор) этот Бог, несмотря на позор (завершитель) этот Бог, несмотря на боль,
(Author) this God, despite all (finisher) everything that you lack, you
(Автор) этот Бог, несмотря ни на что (завершитель) всё, чего тебе не хватает,
(Author) you don't have to go through any shame (finisher) you don't have to go through any hurt
(Автор) тебе не нужно испытывать стыд (завершитель) тебе не нужно испытывать боль,
(Author) you don't have to go through any doubt (finisher) every feeling, every hurt, every pain
(Автор) тебе не нужно испытывать сомнений (завершитель) каждое чувство, каждая боль, каждая рана.
(Author) it was defeated like two thousand years ago (finisher) it was to be like a long time ago
(Автор) это было побеждено около двух тысяч лет назад (завершитель) это было так давно,
(Author) so you don't have to worry, yeah (finisher) you don't have to go through it
(Автор) так что тебе не нужно волноваться, да (завершитель) тебе не нужно проходить через это,
(Author) this God is here for you (finisher) this God is here for you
(Автор) этот Бог здесь для тебя (завершитель) этот Бог здесь для тебя,
(Author) He wants to serve you, oh (finisher) let it go, give it to Him, yeah
(Автор) Он хочет служить тебе, о (завершитель) отпусти это, отдай это Ему, да,
(Author) let it go, give it to the Master (finisher) let it go, give it to your God
(Автор) отпусти это, отдай это Учителю (завершитель) отпусти это, отдай это своему Богу,
(Author) let it go, give it to your Father (finisher) He wants to serve you, yeah
(Автор) отпусти это, отдай это своему Отцу (завершитель) Он хочет служить тебе, да,
(Author) this God carries all your burden (finisher) that you carried, you, with all those burden
(Автор) этот Бог несёт всё твоё бремя (завершитель) которое ты нёс, ты, со всем этим бременем,
(Author) lay it down, at the ground (finisher) lay it down, at the ground
(Автор) положи его на землю (завершитель) положи его на землю.
(Author) don't cry, don't cry, no more (finisher) don't weep, don't weep, no more
(Автор) не плачь, не плачь больше (завершитель) не рыдай, не рыдай больше,
(Author) He's here, take it all along (finisher) He's the author
(Автор) Он здесь, возьми всё это (завершитель) Он - автор,
(Author) He is the holder of your future (finisher) He's the holder of your life
(Автор) Он - хранитель твоего будущего (завершитель) Он - хранитель твоей жизни,
(Author) He is the holder of your life (finisher) your life is so with Him
(Автор) Он - хранитель твоей жизни (завершитель) твоя жизнь с Ним,
(Author) there's no reason to be alone (finisher) there's no reason to be in doubt
(Автор) нет причин быть одному (завершитель) нет причин сомневаться,
(Author) there's no reason to be in fear (finisher) and now I beg you to let it go
(Автор) нет причин бояться (завершитель) а теперь я умоляю тебя отпустить это.
(Give it to your God) let it all go
(Отдай это своему Богу) отпусти всё,
(Let it go) let it go (give it to your God) yeah
(Отпусти это) отпусти это (отдай это своему Богу) да,
(Let it go) let it go (give it to your God) let it go
(Отпусти это) отпусти это (отдай это своему Богу) отпусти это,
(Let it go) yeah, yeah, yeah (give it to your God) let it go, let it
(Отпусти это) да, да, да (отдай это своему Богу) отпусти это, отпусти это.
(Let it go) to God of love (give it to your God) that He couldn't leave us
(Отпусти это) Богу любви (отдай это своему Богу) что Он не мог оставить нас,
(Let it go) to give us eternal life (give it to your God) and even with the right to
(Отпусти это) чтобы дать нам вечную жизнь (отдай это своему Богу) и даже с правом
Know (let it go) that there's no weapon formed against us (give it to your God) that there's no spear
Знать (отпусти это) что нет оружия, созданного против нас (отдай это своему Богу) что нет копья,
Formed against us (let it go) that will prosper (give it to your God)
Созданного против нас (отпусти это) которое будет процветать (отдай это своему Богу).
God did it more than two thousand years ago
Бог сделал это более двух тысяч лет назад,
He didn't just make you a conqueror over your situation
Он не просто сделал тебя победителем над твоей ситуацией,
He didn't just make you a conqueror over your hurt
Он не просто сделал тебя победителем над твоей болью,
He didn't just make you a conqueror over your pain
Он не просто сделал тебя победителем над твоими страданиями,
But He made you more than a conqueror
Но Он сделал тебя больше, чем победителем,
He made you more than a conqueror
Он сделал тебя больше, чем победителем,
So we won't let it conquer, whatever it is
Поэтому мы не позволим этому победить, чтобы это ни было,
It has no power over us
У этого нет власти над нами.
So if you're going through something right now
Поэтому, если ты сейчас проходишь через что-то,
You can take it, proudly and boldly
Ты можешь взять это, гордо и смело,
And just throw it at the Throne of Grace
И просто бросить это к Престолу Благодати,
And just throw it at the Throne of Grace
И просто бросить это к Престолу Благодати.
God made sure that you don't have to cry
Бог позаботился о том, чтобы тебе не пришлось плакать,
God made sure that you don't have to be in lack
Бог позаботился о том, чтобы тебе не пришлось нуждаться,
God made sure that you don't have to be in hurt
Бог позаботился о том, чтобы тебе не пришлось страдать,
You don't have to go through it, He loves you
Тебе не нужно проходить через это, Он любит тебя,
He loves you so much, He loves you so much
Он так сильно любит тебя, Он так сильно любит тебя,
He sold it all out, He's got it all out
Он отдал всё, Он отдал всё,
Trust in Him today, yeah
Доверься Ему сегодня, да.
So let it go, give it to your God
Так что отпусти это, отдай это своему Богу,
Let it go, give it to your God
Отпусти это, отдай это своему Богу,
Let it go, give it to your God
Отпусти это, отдай это своему Богу,
He wants to serve you, He wants to heal you
Он хочет служить тебе, Он хочет исцелить тебя,
Give it to your God, because He's the only author
Отдай это своему Богу, потому что Он - единственный автор.





Writer(s): Hlengiwe Sindisiwe Ntombela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.