Paroles et traduction Joyous Celebration - No More Night
No More Night
Больше нет ночи
The
timeless
theme
Вечная
тема,
Earth
and
Heaven
will
pass
away
Земля
и
Небеса
przeminą,
It's
not
a
dream
Это
не
сон,
God
will
make
all
things
new
that
day
Бог
сотворит
все
новое
в
тот
день.
And
gone
is
the
curse
which
I
stumbled
and
fell
И
уйдет
проклятие,
из-за
которого
я
споткнулся
и
упал,
Evil
is
banished
to
eternal
hell
Зло
будет
изгнано
в
вечный
ад.
No
more
night
Больше
нет
ночи,
No
more
pain
Больше
нет
боли,
No
more
tears
Больше
нет
слез,
Never
crying
again
Никогда
больше
не
плакать.
And
praises
to
the
great
"I
AM"
И
хвала
великому
"Я
ЕСМЬ",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen
Lamb
Мы
будем
жить
в
свете
воскресшего
Агнца.
See
all
around,
how
the
nations
bow
down
to
sing
Посмотри
вокруг,
как
народы
склоняются
в
песне,
The
only
sound
is
the
praises
to
Christ
our
King
Единственный
звук
- это
хвала
Христу,
нашему
Царю.
And
slowly
the
names
on
the
books
are
read
И
медленно
читаются
имена
в
книге,
I
know
JC,
so
there's
no
need
to
dread
Я
знаю
Иисуса
Христа,
поэтому
не
нужно
бояться.
No
more
night
Больше
нет
ночи,
No
more
pain
Больше
нет
боли,
No
more
tears
Больше
нет
слез,
Never
crying
again
Никогда
больше
не
плакать.
And
praises
to
the
great
"I
AM"
И
хвала
великому
"Я
ЕСМЬ",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen
Lamb
Мы
будем
жить
в
свете
воскресшего
Агнца.
Over
there,
kulo
sis'
Lihle
Там,
сестра
Лихле,
And
she's
waiting
for
us
all
И
она
ждет
нас
всех.
And
we
will
sing
together
with
her
eternally
И
мы
будем
петь
вместе
с
ней
вечно.
And
there
will
be
no
more
night
И
не
будет
больше
ночи.
No
more
night
Больше
нет
ночи,
No
more
pain
Больше
нет
боли,
No
more
tears
Больше
нет
слез,
Never
crying
again
Никогда
больше
не
плакать.
Praises
to
the
great
"I
AM"
Хвала
великому
"Я
ЕСМЬ",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen
Lamb
Мы
будем
жить
в
свете
воскресшего
Агнца.
No
more
night
Больше
нет
ночи,
No
more
pain
Больше
нет
боли,
No
more
tears
Больше
нет
слез,
Never
crying
again
Никогда
больше
не
плакать.
Praises
to
the
great
"I
AM"
Хвала
великому
"Я
ЕСМЬ",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen
Lamb
Мы
будем
жить
в
свете
воскресшего
Агнца.
Praises
to
the
great
"I
AM"
Хвала
великому
"Я
ЕСМЬ",
We
will
live
in
the
light
of
the
risen...
Мы
будем
жить
в
свете
воскресшего...
The
risen
lamb
Воскресшего
Агнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.