João Bosco - O Bebado E A Equilibrista - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Bosco - O Bebado E A Equilibrista - Ao Vivo




O Bebado E A Equilibrista - Ao Vivo
The Drunkard and the Tightrope Walker - Live
A saideira, vamo
The nightcap, let's go
Caia a tarde feito um viaduto
The dusk falls like a viaduct
E um bêbado trajando luto
And a drunkard in mourning
Me lembrou Carlitos
Reminded me of Carlitos
A lua tal qual a dona do bordel
The moon like the madam of the brothel
Pedia a cada estrela fria
Begged each cold star
Um brilho de aluguel
For a rented glow
E nuvens no mata-borrão do céu
And clouds up there on the blotting paper of the sky
Chupavam manchas torturadas
Sucked up the tortured stains
Que sufoco
What a choke
Louco
Crazy
O bêbado com chapéu-coco
The drunkard with a top hat
Fazia irreverências mil
Made a thousand irreverences
Pra noite do Brasil
To the night of Brazil
(Meu Brasil)
(My Brazil)
Que sonha com a volta do irmão do Henfil
That dreams of the return of Henfil's brother
Com tanta gente que partiu
With so many people who left
Num rabo de foguete
On a rocket's tail
Chora
Cries
A nossa pátria mãe gentil
Our gentle mother country
Choram Marias e Clarisses
Marias and Clarisses cry
No solo do Brasil
On the ground of Brazil
Mas sei, mas sei
But I know, but I know
(Que uma dor assim pungente)
(That such a sharp pain)
Não de ser (não de ser inutilmente)
Will not be (will not be in vain)
A esperança
Hope
Dança na corda bamba de sombrinha
Dances on the tightrope with an umbrella
E em cada passo dessa linha
And with each step on that line
Pode se machucar
She can get hurt
Azar
Tough luck
A esperança equilibrista
The tightrope walker of hope
Sabe que o show de todo artista
Knows that every artist's show
Tem que continuar
Must go on
'Brigado gente, saúde pra vocês
Thank you, my dear, cheers to you





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.