Paroles et traduction Joao Brasil - Mônica Valvogeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mônica Valvogeu
Моника Вальвоже
Na
mesa
do
bar
foi
onde
tudo
começou
За
столиком
в
баре
все
и
началось,
Aniversário
de
amigos,
gente
super
descontraída
День
рождения
друга,
все
такие
раскованные.
Eu
de
um
lado,
ela
de
outro
Я
с
одной
стороны,
ты
- с
другой,
Ela
longe
e
eu
com
cara
de
bobo
querendo
me
aproximar
Ты
далеко,
а
я,
как
дурак,
хочу
к
тебе
подойти.
Mas
o
seu
cheiro,
ah
o
seu
cheiro,
pulava
as
pessoas
(uma
a
uma)
Но
твой
аромат,
ах,
твой
аромат,
он
пробирался
сквозь
людей
(одного
за
другим)
Em
minha
direção
В
мою
сторону,
Me
deixando
muito
louco
Сводя
меня
с
ума.
Meio
perfume
meio
aeroporto
В
нем
и
духи,
и
аромат
аэропорта,
Sofisticado
meio
banco
de
couro
Изысканный,
как
запах
кожаного
салона.
Logo
televisivo
me
fazendo
sonhar
Он
как
реклама
по
телевизору,
заставляющая
мечтать.
Mônica
(Valvogeu)
Моника
(Вальвоже),
Um
sonho
erótico
meio
GNT
Эротический
сон
в
стиле
GNT.
Eu
não
sou
de
coroa,
mas
Mônica
eu
tenho
tesão
em
você
Я
не
гоняюсь
за
взрослыми
женщинами,
но
Моника,
ты
меня
заводишь.
Mônica
(Valvogeu)
Моника
(Вальвоже),
Um
sonho
erótico
meio
GNT
Эротический
сон
в
стиле
GNT.
Eu
não
sou
de
coroa,
mas
Mônica
eu
tenho
tesão
em
você
Я
не
гоняюсь
за
взрослыми
женщинами,
но
Моника,
ты
меня
заводишь.
Já
no
meu
sonho
um
programa
de
TV
só
pra
nós
dois
И
вот
в
моем
сне
телевизионное
шоу
только
для
нас
двоих.
Eu
desabotoando
seu
taier
todinho
Я
расстегиваю
твой
строгий
костюм,
Ar-condicionado
te
causando
arrepio
Кондиционер
покрывает
твою
кожу
мурашками,
Eu
te
esquentando
com
o
meu
estilo
А
я
согреваю
тебя
своей
страстью.
Seu
corpo
nu
nas
minhas
mãos
Твое
обнаженное
тело
в
моих
руках,
A
gente
num
assanho
Мы
в
экстазе,
Chantili
com
morango
Взбитые
сливки
с
клубникой,
No
balanço
(dos
bee-gees)
Покачиваясь
(под
Bee
Gees).
Você
é
malvada
tipo
onça
pintada
Ты
опасна,
как
ягуар,
O
povo
em
casa
(a
assistir)
Люди
смотрят
(не
отрываясь),
Uma
cena
de
amor
nunca
vista
na
TV
e
o
ibope
(a
explodir)
Любовная
сцена,
какой
еще
не
видел
телевизор,
и
рейтинг
(взлетает
до
небес).
Sonho
como
esse
tão
hollywoodiano
nunca
mais
vai
existir
Такого
голливудского
сна
больше
не
повторится.
Mônica
(Valvogeu)
Моника
(Вальвоже),
Um
sonho
erótico
meio
GNT
Эротический
сон
в
стиле
GNT.
Eu
não
sou
de
coroa,
mas
Mônica
eu
tenho
tesão
em
você
Я
не
гоняюсь
за
взрослыми
женщинами,
но
Моника,
ты
меня
заводишь.
Mônica
(Valvogeu)
Моника
(Вальвоже),
Um
sonho
erótico
meio
GNT
Эротический
сон
в
стиле
GNT.
Eu
não
sou
de
coroa,
mas
Mônica
eu
tenho
tesão
em
você
Я
не
гоняюсь
за
взрослыми
женщинами,
но
Моника,
ты
меня
заводишь.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
É
mônica
foi
apenas
um
sonho,
mas
quem
sabe
se
um
dia
a
gente
se
esbarrar
por
ai
Эх,
Моника,
это
был
всего
лишь
сон,
но
кто
знает,
вдруг
однажды
мы
столкнемся
где-нибудь?
Não
sei
não
hein?
Vai
saber?
Всякое
может
быть,
правда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Henrique Martins Rodrigues
Album
8 Hits
date de sortie
20-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.