Paroles et traduction João Pedro Pais - Fora do Vulgar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora do Vulgar
Out of the Ordinary
Demasiado
racional
para
entender
seja
o
que
for
Too
rational
to
understand
anything
Demasiado
emocional
para
lidar
com
o
amor
Too
emotional
to
deal
with
love
Se
as
palavras
simplificam
o
presuposto
complicado
If
words
break
down
complicated
assumptions
Elas
também
abrem
espaço
They
also
leave
space
Para
o
monstro
fechado
que
há
em
nós
For
the
hidden
monster
inside
us
Meu
espelho
não
é
feito
de
vidro
trabalhado
My
mirror
is
not
made
of
worked
glass
Ele
é
feito
de
vocábulo
nem
sempre
cuidado
It
is
made
of
diction
that
isn't
always
careful
Não
é
bom
guardar
a
raiva,
convém
deixá-la
sair
It
is
not
good
to
keep
anger,
it
is
advisable
to
let
it
out
Preparando
o
coração
para
aquilo
que
há
de
vir
Preparing
the
heart
for
what
is
to
come
Que
pai
é
este
que
está
sentado
na
sala?
What
kind
of
father
is
this
who
is
sitting
in
the
living
room?
Que
mãe
é
esta
que
te
ama
e
não
te
abraça?
What
kind
of
mother
is
this
who
loves
you
and
doesn't
hold
you?
Que
irmã
é
essa
que
te
inveja
e
se
cala?
What
kind
of
sister
is
this
who
envies
you
and
keeps
quiet?
Quem
é
o
homem
que
te
beija
e
agarra?
Who
is
the
man
who
kisses
and
holds
you?
Que
mãos
são
estas
que
me
tocam
enquanto
durmo?
Whose
hands
are
these
that
touch
me
while
I
sleep?
Que
rua
é
esta
onde
me
perco
em
quanto
corro?
Which
street
is
this
where
I
lose
myself
as
I
run?
Quem
são
os
olhos
que
nos
espreitam
no
escuro?
Whose
eyes
are
these
that
spy
on
us
in
the
dark?
Quem
é
o
anjo
que
me
salva
enquanto
morro?
Who
is
the
angel
who
saves
me
as
I
die?
Se
Deus
os
culminasse
If
God
fulfilled
them
Se
a
vida
os
levasse
If
life
took
them
Se
a
calúnia
os
matasse
If
slander
killed
them
Eu
dou,
tu
dás,
eu
quero,
tu
és,
eu
sou
I
give,
you
give,
I
want,
you
are,
I
am
Quem
são
aqueles
que
estão
deitados
na
estrada
Who
are
these
people
who
lie
on
the
street
Desesperados
que
perderam
a
esperança?
Desperate
people
who
have
lost
hope?
Onde
estão
os
que
foram
enganados?
Where
are
those
who
have
been
deceived?
Onde
estão
os
que
têm
a
bonança?
Where
are
those
who
have
prosperity?
Quem
são
aqueles
que
esbanjam
o
que
roubaram
Who
are
those
who
spend
what
they
stole
Aos
que
venceram
e
lutaram
pelo
povo?
From
those
who
won
and
fought
for
the
people?
Quem
são
os
outros
que
partiram
e
não
voltaram?
Who
are
the
others
who
left
and
did
not
return?
Esperam
a
vez
para
renascer
de
novo
They
wait
their
turn
to
be
reborn
again
Se
Deus
os
culminasse
If
God
fulfilled
them
Se
a
vida
os
levasse
If
life
took
them
E
se
a
calúnia
os
matasse
And
if
slander
killed
them
Eu
dou,
tu
dás,
eu
quero,
tu
és,
eu
I
give,
you
give,
I
want,
you
are,
I
Se
Deus
os
culminasse
If
God
fulfilled
them
Se
a
vida
os
levasse
If
life
took
them
E
se
a
calúnia
os
matasse
And
if
slander
killed
them
Eu
dou,
tu
dás,
eu
quero,
tu
és,
eu
sou
I
give,
you
give,
I
want,
you
are,
I
am
Valeu,
João,
hã
Thanks,
dear
João,
E
mano
Carlão
aqui
de
coração
na
mão
And
my
brother
Carlão,
here
with
his
heart
in
his
hand
Estamos
juntos
We
are
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Pedro Pais
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.