João Pedro Pais - Fora do Vulgar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction João Pedro Pais - Fora do Vulgar




Fora do Vulgar
Out of the Ordinary
Demasiado racional para entender seja o que for
Too rational to understand anything
Demasiado emocional para lidar com o amor
Too emotional to deal with love
Se as palavras simplificam o presuposto complicado
If words break down complicated assumptions
Elas também abrem espaço
They also leave space
Para o monstro fechado que em nós
For the hidden monster inside us
Meu espelho não é feito de vidro trabalhado
My mirror is not made of worked glass
Ele é feito de vocábulo nem sempre cuidado
It is made of diction that isn't always careful
Não é bom guardar a raiva, convém deixá-la sair
It is not good to keep anger, it is advisable to let it out
Preparando o coração para aquilo que de vir
Preparing the heart for what is to come
Que pai é este que está sentado na sala?
What kind of father is this who is sitting in the living room?
Que mãe é esta que te ama e não te abraça?
What kind of mother is this who loves you and doesn't hold you?
Que irmã é essa que te inveja e se cala?
What kind of sister is this who envies you and keeps quiet?
Quem é o homem que te beija e agarra?
Who is the man who kisses and holds you?
Que mãos são estas que me tocam enquanto durmo?
Whose hands are these that touch me while I sleep?
Que rua é esta onde me perco em quanto corro?
Which street is this where I lose myself as I run?
Quem são os olhos que nos espreitam no escuro?
Whose eyes are these that spy on us in the dark?
Quem é o anjo que me salva enquanto morro?
Who is the angel who saves me as I die?
Se Deus os culminasse
If God fulfilled them
Se a vida os levasse
If life took them
Se a calúnia os matasse
If slander killed them
Eu dou, tu dás, eu quero, tu és, eu sou
I give, you give, I want, you are, I am
Quem são aqueles que estão deitados na estrada
Who are these people who lie on the street
Desesperados que perderam a esperança?
Desperate people who have lost hope?
Onde estão os que foram enganados?
Where are those who have been deceived?
Onde estão os que têm a bonança?
Where are those who have prosperity?
Quem são aqueles que esbanjam o que roubaram
Who are those who spend what they stole
Aos que venceram e lutaram pelo povo?
From those who won and fought for the people?
Quem são os outros que partiram e não voltaram?
Who are the others who left and did not return?
Esperam a vez para renascer de novo
They wait their turn to be reborn again
Se Deus os culminasse
If God fulfilled them
Se a vida os levasse
If life took them
E se a calúnia os matasse
And if slander killed them
Eu dou, tu dás, eu quero, tu és, eu
I give, you give, I want, you are, I
Se Deus os culminasse
If God fulfilled them
Se a vida os levasse
If life took them
E se a calúnia os matasse
And if slander killed them
Eu dou, tu dás, eu quero, tu és, eu sou
I give, you give, I want, you are, I am
Valeu, João,
Thanks, dear João,
E mano Carlão aqui de coração na mão
And my brother Carlão, here with his heart in his hand
Estamos juntos
We are together
Sempre!
Always!





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.