João Pedro Pais - Fora do Vulgar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction João Pedro Pais - Fora do Vulgar




Fora do Vulgar
Вне нормы
Demasiado racional para entender seja o que for
Слишком рационален, чтобы понять хоть что-то
Demasiado emocional para lidar com o amor
Слишком эмоционален, чтобы справиться с любовью
Se as palavras simplificam o presuposto complicado
Если слова упрощают сложную предпосылку
Elas também abrem espaço
Они также открывают пространство
Para o monstro fechado que em nós
Для запертого внутри нас монстра
Meu espelho não é feito de vidro trabalhado
Мое зеркало не из обработанного стекла
Ele é feito de vocábulo nem sempre cuidado
Оно сделано из слов, не всегда аккуратных
Não é bom guardar a raiva, convém deixá-la sair
Нехорошо копить гнев, лучше выпустить его наружу
Preparando o coração para aquilo que de vir
Готовя сердце к тому, что грядет
Que pai é este que está sentado na sala?
Какой это отец, что сидит в гостиной?
Que mãe é esta que te ama e não te abraça?
Какая это мать, что любит тебя, но не обнимает?
Que irmã é essa que te inveja e se cala?
Какая это сестра, что завидует тебе и молчит?
Quem é o homem que te beija e agarra?
Кто тот мужчина, что целует и обнимает тебя?
Que mãos são estas que me tocam enquanto durmo?
Что за руки касаются меня во сне?
Que rua é esta onde me perco em quanto corro?
Что за улица, где я теряюсь, пока бегу?
Quem são os olhos que nos espreitam no escuro?
Чьи это глаза, что следят за нами в темноте?
Quem é o anjo que me salva enquanto morro?
Кто тот ангел, что спасает меня, когда я умираю?
Se Deus os culminasse
Если бы Бог их возвысил
Se a vida os levasse
Если бы жизнь их забрала
Se a calúnia os matasse
Если бы клевета их убила
Eu dou, tu dás, eu quero, tu és, eu sou
Я даю, ты даешь, я хочу, ты есть, я есмь
Quem são aqueles que estão deitados na estrada
Кто те, что лежат на дороге
Desesperados que perderam a esperança?
Отчаявшиеся, потерявшие надежду?
Onde estão os que foram enganados?
Где те, кого обманули?
Onde estão os que têm a bonança?
Где те, у кого есть благополучие?
Quem são aqueles que esbanjam o que roubaram
Кто те, кто растрачивают награбленное
Aos que venceram e lutaram pelo povo?
У тех, кто победил и боролся за народ?
Quem são os outros que partiram e não voltaram?
Кто те другие, что ушли и не вернулись?
Esperam a vez para renascer de novo
Ждут своего часа, чтобы возродиться вновь
Se Deus os culminasse
Если бы Бог их возвысил
Se a vida os levasse
Если бы жизнь их забрала
E se a calúnia os matasse
И если бы клевета их убила
Eu dou, tu dás, eu quero, tu és, eu
Я даю, ты даешь, я хочу, ты есть, я
Se Deus os culminasse
Если бы Бог их возвысил
Se a vida os levasse
Если бы жизнь их забрала
E se a calúnia os matasse
И если бы клевета их убила
Eu dou, tu dás, eu quero, tu és, eu sou
Я даю, ты даешь, я хочу, ты есть, я есмь
Valeu, João,
Спасибо, Жуан, а?
E mano Carlão aqui de coração na mão
И братан Карлао здесь от всего сердца
Estamos juntos
Мы вместе
Sempre!
Всегда!





Writer(s): Joao Pedro Pais


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.