Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somerkersfees
Sommerweihnacht
Welkom
o
stille
nag
van
vrede,
Willkommen,
oh
stille
Nacht
des
Friedens,
Onder
die
suiderkruis,
Unter
dem
Kreuz
des
Südens,
Wyl
stemme
uit
die
ou
verlede
Während
Stimmen
aus
alter
Zeit
Oor
sterre
velde
ruis
Über
Sternenfelder
rauschen.
Kerfees
kom,
Kersfees
kom
–
Weihnachten
kommt,
Weihnachten
kommt
–
Gee
aan
God
die
eer.
Ehre
sei
Gott.
Skenk
ons
'n
helder
Somerkersfees
Schenk
uns
eine
helle
Sommerweihnacht
In
hierdie
land,
o
Heer.
In
diesem
Land,
oh
Herr.
Hoor
jy
hoe
sag
die
klokke
beier
Hörst
du,
wie
sanft
die
Glocken
läuten
In
eeue-oue
taal.
In
uralter
Sprache.
Kyk,
selfs
die
nagtelike
swye
Sieh,
selbst
das
nächtliche
Schweigen
Vertel
die
ou
verhaal.
Erzählt
die
alte
Geschichte.
Kerfees
kom,
Kersfees
kom
–
Weihnachten
kommt,
Weihnachten
kommt
–
Gee
aan
God
die
eer.
Ehre
sei
Gott.
Skenk
ons
'n
helder
Somerkersfees
Schenk
uns
eine
helle
Sommerweihnacht
In
hierdie
land,
o
Heer.
In
diesem
Land,
oh
Herr.
Voel
jy
ook
nou
sy
warm
liefde
Fühlst
du
auch
jetzt
seine
warme
Liebe,
mein
Lieber,
As
ons
die
dag
gedenk,
Wenn
wir
den
Tag
gedenken,
Toe
Hy
sy
Seun
aan
ons
gegee
het
–
Als
Er
seinen
Sohn
uns
gegeben
hat
–
Ons
grootste
Kers
geskenk.
Unser
größtes
Weihnachtsgeschenk.
Kerfees
kom,
Kersfees
kom
–
Weihnachten
kommt,
Weihnachten
kommt
–
Gee
aan
God
die
eer.
Ehre
sei
Gott.
Skenk
ons
'n
helder
somer
Kersfees
Schenk
uns
eine
helle
Sommerweihnacht
In
hierdie
Land,
o
Heer.
In
diesem
Land,
oh
Herr.
Kersfees
kom,
Kersfees
kom,
Weihnachten
kommt,
Weihnachten
kommt,
Gee
aan
God
die
eer.
Ehre
sei
Gott.
Skenk
ons
'n
helder
somer
Kersfees
Schenk
uns
eine
helle
Sommerweihnacht
In
hierdie
Land,
o
Heer.
In
diesem
Land,
oh
Herr.
In
hierdie
Land,
o
Heer.
In
diesem
Land,
oh
Herr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jannie Du Toit, Koos Du Plessis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.