Paroles et traduction Jul - Respecte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
plus
d'confiance,
dis
pas
non
Ты
больше
не
доверяешь,
не
говори
"нет".
J'ai
vu
ta
mort,
au
bout
du
canon
Я
видел
твою
смерть
на
кончике
ствола.
Respecte
ta
maman,
même
si
ça
va
plus
en
c'moment
Уважай
свою
маму,
даже
если
сейчас
все
в
порядке.
Moi
c'est
JUL
j'me
prends
pas
pour
un
autre
Я
Джул,
я
не
считаю
себя
другим.
J'fais
des
disques
d'or
comme
des
lapins
chient
des
crottes
Я
делаю
золотые
диски,
как
кролики
грызут
дерьмо.
J'raconte
que
la
vie,
et
la
vie
de
mes
potes
Я
рассказываю,
что
жизнь,
и
жизнь
моих
приятелей
Oui
j'ai
la
côte,
oui
j'ai
la
côte
Да
у
меня
есть
берег,
да
у
меня
есть
берег
Ouais
j'vis
ma
vie,
moins
bien
ou
mieux
qu'd'autres
Да,
я
живу
своей
жизнью,
хуже
или
лучше
других
Tu
es
atteint
de
jalousie,
j'vais
t'donner
l'antidote
Ты
страдаешь
от
ревности,
я
дам
тебе
противоядие.
Quand
y'a
pas
un
faut
changer
la
méthode
Когда
нет
необходимости
менять
метод
Faut
pas
trahir
la
rue,
sa
loi
et
ses
codes
Не
надо
предавать
улицу,
ее
закон
и
кодексы.
Armani,
Todd's,
Gucci
ou
Prada
Armani,
Todd's,
Gucci
или
Prada
270
j'fais
l'signe
"JUL"
au
radar
270
я
делаю
знак"
JUL
" на
радаре
Y'a
plus
de
respect
tous
en
mode
bâtards
Я
больше
не
уважаю
всех
в
режиме
ублюдков.
Les
flics
te
pètent
ton
appart'
et
te
mettent
au
placard
Копы
забирают
твою
квартиру
и
кладут
тебя
в
шкаф.
Ça
braque
au
hasard,
XXX
Это
наугад,
XXX
Tant
qu'j'ai
pas
la
caisse
j'lui
mets
l'canon
sur
la
tempe
Пока
у
меня
нет
ящика,
я
приставляю
ствол
к
его
виску.
Ça
rentre
à
la
maison
avec
le
cœur
battant
Он
возвращается
домой
с
колотящимся
сердцем.
Une
petite
liasse
dans
l'enveloppe
ça
fait
des
combattants
Маленькая
пачка
в
конверте
делает
бойцов
Y'a
la
crapulerie
en
survêt'
Dolce
В
тренировочном
костюме
Дольче.
Trois
cent
chevaux
sous
l'capot
de
la
XXX
Триста
лошадей
под
капотом
XXX
Ils
m'ont
vu
tout
blanc
ils
me
prennent
pour
un
boss
Они
видели,
что
я
весь
белый,
они
думают,
что
я
босс.
Il
me
voient
sans
réflexe
sous
l'effet
de
la
kush
Он
видит
меня
без
рефлекса
под
действием
куш
Rien
qu'ça
parle
de
moi
j'en
dors
plus
la
noche
Я
больше
не
сплю.
Ils
ont
trop
sucé
ça
marche
plus
l'bain
d'bouche
Они
сосали
слишком
много,
это
работает
больше
жидкости
для
полоскания
рта
Dis
au
serveur
que
je
paye
plus
la
note
Скажи
официанту,
что
я
заплачу
больше.
Dis-lui
qu'j'suis
gentil
mais
tu
es
fou
si
elle
m'touche
Скажи
ей,
что
я
добрый,
но
ты
с
ума
сойдешь,
если
она
прикоснется
ко
мне.
Tu
m'as
dit
"JUL
vas-y
cool,
j'crois
qu'les
maisons
d'disques
coulent"
Ты
сказал
мне:
"Джул,
я
думаю,
что
звукозаписывающие
компании
текут"
Ils
voient
la
foule
quand
j'déboule
ils
s'demandent
d'où
sort
ce
gogole
Они
видят
толпу,
когда
я
выхожу,
они
спрашивают,
откуда
этот
Гогол
Moi
c'est
JUL,
c'est
pas
Jules
Я
Джул,
а
не
Джул.
Là
j'sors
des
geôles
XXX
l'OPJ
ils
s'prennaient
pour
N'Gijol
Там
я
выхожу
из
тюрьмы
XXX
OPJ
они
принимали
за
N'Gijol
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
Откуда,
откуда?
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
Откуда,
откуда?
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
(Saint
Jean
La
Puenta)
Откуда,
откуда?
(Святой
Иоанн
Ла
Пуэнта)
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
(Saint
Jean
La
Puenta)
Откуда,
откуда?
(Святой
Иоанн
Ла
Пуэнта)
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
(Saint
Jean
La
Puenta)
Откуда,
откуда?
(Святой
Иоанн
Ла
Пуэнта)
J'te
connais
pas,
reste
cool
couz'
Я
тебя
не
знаю.
Miss
se
met
fraîche
après
les
douze
coups
Мисс
получает
свежий
после
двенадцати
выстрелов
Elle
te
chauffe,
te
fait
des
kiss
kiss
Она
согревает
тебя,
делает
тебе
поцелуй
Un
peu
d'magie
noir
dans
le
couscous
Немного
черной
магии
в
кускусе
Mais
qu'est-c'qui
s'passe,
qu'est-c'qui
s'passe?
Но
что
происходит,
что
происходит?
Fais
tomber
une
dette
y'en
a
quinze
qui
s'cassent
Сбрось
долг,
пятнадцать
разорвется.
Si
t'es
d'une
petite
tess',
reste
à
ta
place
Если
ты
маленькая
Тесс,
оставайся
на
своем
месте.
Chaque
fois
qu't'as
l'pétard
à
la
bouche,
posé
à
la
place
Каждый
раз,
когда
у
тебя
есть
петарда
во
рту,
вместо
нее
T'es
plein
de
tekkass,
après
j'te
vois
plus
Ты
полный
теккасс,
потом
я
тебя
больше
не
увижу.
Quand
mon
cœur
se
casse,
tout
seul
j'évacue
Когда
мое
сердце
разрывается,
я
один
эвакуирую
Dans
ma
tête
c'est
la
casse,
y'a
tout
qui
marche
plus
В
моей
голове
это
поломка,
там
все
работает
больше
Mais
j'suis
encore
là,
j'm'avoue
pas
vaincu
Но
я
все
еще
здесь,
я
признаю
себя
не
побежденным
J'respecte
les
vainqueurs
et
même
ceux
qui
perdent
Я
уважаю
победителей
и
даже
тех,
кто
проигрывает
Trop
d'cœur
y'a
des
claques
qui
s'perdent
Слишком
много
сердец.
Les
gens
se
chauffent,
et
moi
j'ai
l'air
de
Люди
греются,
а
я,
кажется,
Me
faire
baiser,
par
toutes
ces
petits
merdeux
Трахнуть
меня,
всех
этих
маленьких
ублюдков
Moi
j'suis
fier
de
mon
parcours,
de
ma
ville,
j'les
emmerde
Я
горжусь
своим
путешествием,
своим
городом,
черт
бы
их
побрал.
Ma
réussite,
mon
buzz
les
énerve
Мой
успех,
мой
кайф
раздражают
их
Parle
de
guerre,
de
gangs,
j'ai
rien
à
faire
d'eux
Расскажи
о
войне,
о
бандах,
мне
с
ними
делать
нечего.
J'suis
pas
riche
mais
quand
j'veux
j'ai
ma
paire
de
Я
не
богат,
но
когда
я
хочу,
у
меня
есть
пара
Nike
ou
Asics,
qu'ils
s'la
ferment
Nike
или
Asics,
пусть
закроют
Tu
viens
de
perdre
un
proche
XXX
Ты
только
что
потерял
близкого
человека
XXX
T'as
pas
peur
d'eux,
parc'qu'au
fond
t'as
peur
d'Dieu
Ты
не
боишься
их,
потому
что
в
глубине
души
ты
боишься
Бога
T'iras
pas
loin
loin,
ouais,
pas
plus
loin
que
le
bout
d'ton
joint
Ты
не
уйдешь
далеко-далеко,
да,
не
дальше,
чем
кончик
твоего
сустава.
Si
t'escroques,
que
tu
voles
en
chemin
Если
ты
обманываешь,
то
крадешь
по
дороге.
Si
tu
trahis
même
ton
conjoint
Если
ты
предашь
даже
своего
супруга
Eh
ouais
frangin,
il
t'faut
ton
machin
Да,
брат,
тебе
нужна
твоя
машина.
Il
t'faut
ta
chienne
qui
te
défauches
quand
t'es
en
chien
Тебе
нужна
твоя
сука,
которая
отбрасывает
тебя,
когда
ты
в
собаке.
T'sais
qu'les
temps
changent,
ça
aide
plus
les
vieilles
pour
monter
les
courses
Ты
знаешь,
что
времена
меняются,
это
больше
помогает
старушкам
ездить
на
скачках.
Ça
les
agresse
et
leur
prenne
sa
chaîne
Он
схватил
их
и
отнял
у
них
цепочку.
Quel
monde
de
fils
de...
Какой
мир
сынов...
Ça
donne
son
cœur
sans
savoir
les
risques
Она
отдает
свое
сердце,
не
зная
риска
Marre
de
la
rue
faut
qu'j'la
quitte
Надоела
улица.
Ça
partage
son
pain,
mais
pas
son
shit
Он
делится
своим
хлебом,
но
не
шит
Si
t'arrives
cagoulé
par
la
vitre,
j'te
verrai
Если
ты
подойдешь
к
окну,
я
тебя
увижу.
J'suis
à
l'affût
comme
les
gens
d'où
j'habite
Я
смотрю,
как
люди,
где
я
живу
Tu
parles
aux
gens
XXX
Ты
разговариваешь
с
людьми
XXX
J'suis
pas
l'voyou
mais
j'ai
le
canon
qui
caresse
ma
bite
Я
не
бандит,
но
у
меня
есть
ствол,
который
ласкает
мой
член
Si
t'arrives
cagoulé
par
la
vitre,
j'te
verrai
Если
ты
подойдешь
к
окну,
я
тебя
увижу.
J'suis
à
l'affût
comme
les
gens
d'où
j'habite
Я
смотрю,
как
люди,
где
я
живу
Tu
parles
aux
gens
XXX
Ты
разговариваешь
с
людьми
XXX
J'suis
pas
l'voyou
mais
j'ai
le
canon
qui
caresse
ma
bite
Я
не
бандит,
но
у
меня
есть
ствол,
который
ласкает
мой
член
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.