Jul - Respecte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jul - Respecte




Y'a plus d'confiance, dis pas non
Ты больше не доверяешь, не говори "нет".
J'ai vu ta mort, au bout du canon
Я видел твою смерть на кончике ствола.
Respecte ta maman, même si ça va plus en c'moment
Уважай свою маму, даже если сейчас все в порядке.
Moi c'est JUL j'me prends pas pour un autre
Я Джул, я не считаю себя другим.
J'fais des disques d'or comme des lapins chient des crottes
Я делаю золотые диски, как кролики грызут дерьмо.
J'raconte que la vie, et la vie de mes potes
Я рассказываю, что жизнь, и жизнь моих приятелей
Oui j'ai la côte, oui j'ai la côte
Да у меня есть берег, да у меня есть берег
Ouais j'vis ma vie, moins bien ou mieux qu'd'autres
Да, я живу своей жизнью, хуже или лучше других
Tu es atteint de jalousie, j'vais t'donner l'antidote
Ты страдаешь от ревности, я дам тебе противоядие.
Quand y'a pas un faut changer la méthode
Когда нет необходимости менять метод
Faut pas trahir la rue, sa loi et ses codes
Не надо предавать улицу, ее закон и кодексы.
Armani, Todd's, Gucci ou Prada
Armani, Todd's, Gucci или Prada
270 j'fais l'signe "JUL" au radar
270 я делаю знак" JUL " на радаре
Y'a plus de respect tous en mode bâtards
Я больше не уважаю всех в режиме ублюдков.
Les flics te pètent ton appart' et te mettent au placard
Копы забирают твою квартиру и кладут тебя в шкаф.
Ça braque au hasard, XXX
Это наугад, XXX
Tant qu'j'ai pas la caisse j'lui mets l'canon sur la tempe
Пока у меня нет ящика, я приставляю ствол к его виску.
Ça rentre à la maison avec le cœur battant
Он возвращается домой с колотящимся сердцем.
Une petite liasse dans l'enveloppe ça fait des combattants
Маленькая пачка в конверте делает бойцов
Y'a la crapulerie en survêt' Dolce
В тренировочном костюме Дольче.
Trois cent chevaux sous l'capot de la XXX
Триста лошадей под капотом XXX
Ils m'ont vu tout blanc ils me prennent pour un boss
Они видели, что я весь белый, они думают, что я босс.
Il me voient sans réflexe sous l'effet de la kush
Он видит меня без рефлекса под действием куш
Rien qu'ça parle de moi j'en dors plus la noche
Я больше не сплю.
Ils ont trop sucé ça marche plus l'bain d'bouche
Они сосали слишком много, это работает больше жидкости для полоскания рта
Dis au serveur que je paye plus la note
Скажи официанту, что я заплачу больше.
Dis-lui qu'j'suis gentil mais tu es fou si elle m'touche
Скажи ей, что я добрый, но ты с ума сойдешь, если она прикоснется ко мне.
Tu m'as dit "JUL vas-y cool, j'crois qu'les maisons d'disques coulent"
Ты сказал мне: "Джул, я думаю, что звукозаписывающие компании текут"
Ils voient la foule quand j'déboule ils s'demandent d'où sort ce gogole
Они видят толпу, когда я выхожу, они спрашивают, откуда этот Гогол
Moi c'est JUL, c'est pas Jules
Я Джул, а не Джул.
j'sors des geôles XXX l'OPJ ils s'prennaient pour N'Gijol
Там я выхожу из тюрьмы XXX OPJ они принимали за N'Gijol
Ça vient d'où, ça vient d'où?
Откуда, откуда?
Ça vient d'où, ça vient d'où?
Откуда, откуда?
Ça vient d'où, ça vient d'où? (Saint Jean La Puenta)
Откуда, откуда? (Святой Иоанн Ла Пуэнта)
Ça vient d'où, ça vient d'où? (Saint Jean La Puenta)
Откуда, откуда? (Святой Иоанн Ла Пуэнта)
Ça vient d'où, ça vient d'où? (Saint Jean La Puenta)
Откуда, откуда? (Святой Иоанн Ла Пуэнта)
J'te connais pas, reste cool couz'
Я тебя не знаю.
Miss se met fraîche après les douze coups
Мисс получает свежий после двенадцати выстрелов
Elle te chauffe, te fait des kiss kiss
Она согревает тебя, делает тебе поцелуй
Un peu d'magie noir dans le couscous
Немного черной магии в кускусе
Mais qu'est-c'qui s'passe, qu'est-c'qui s'passe?
Но что происходит, что происходит?
Fais tomber une dette y'en a quinze qui s'cassent
Сбрось долг, пятнадцать разорвется.
Si t'es d'une petite tess', reste à ta place
Если ты маленькая Тесс, оставайся на своем месте.
Chaque fois qu't'as l'pétard à la bouche, posé à la place
Каждый раз, когда у тебя есть петарда во рту, вместо нее
T'es plein de tekkass, après j'te vois plus
Ты полный теккасс, потом я тебя больше не увижу.
Quand mon cœur se casse, tout seul j'évacue
Когда мое сердце разрывается, я один эвакуирую
Dans ma tête c'est la casse, y'a tout qui marche plus
В моей голове это поломка, там все работает больше
Mais j'suis encore là, j'm'avoue pas vaincu
Но я все еще здесь, я признаю себя не побежденным
J'respecte les vainqueurs et même ceux qui perdent
Я уважаю победителей и даже тех, кто проигрывает
Trop d'cœur y'a des claques qui s'perdent
Слишком много сердец.
Les gens se chauffent, et moi j'ai l'air de
Люди греются, а я, кажется,
Me faire baiser, par toutes ces petits merdeux
Трахнуть меня, всех этих маленьких ублюдков
Moi j'suis fier de mon parcours, de ma ville, j'les emmerde
Я горжусь своим путешествием, своим городом, черт бы их побрал.
Ma réussite, mon buzz les énerve
Мой успех, мой кайф раздражают их
Parle de guerre, de gangs, j'ai rien à faire d'eux
Расскажи о войне, о бандах, мне с ними делать нечего.
J'suis pas riche mais quand j'veux j'ai ma paire de
Я не богат, но когда я хочу, у меня есть пара
Nike ou Asics, qu'ils s'la ferment
Nike или Asics, пусть закроют
Tu viens de perdre un proche XXX
Ты только что потерял близкого человека XXX
T'as pas peur d'eux, parc'qu'au fond t'as peur d'Dieu
Ты не боишься их, потому что в глубине души ты боишься Бога
T'iras pas loin loin, ouais, pas plus loin que le bout d'ton joint
Ты не уйдешь далеко-далеко, да, не дальше, чем кончик твоего сустава.
Si t'escroques, que tu voles en chemin
Если ты обманываешь, то крадешь по дороге.
Si tu trahis même ton conjoint
Если ты предашь даже своего супруга
Eh ouais frangin, il t'faut ton machin
Да, брат, тебе нужна твоя машина.
Il t'faut ta chienne qui te défauches quand t'es en chien
Тебе нужна твоя сука, которая отбрасывает тебя, когда ты в собаке.
T'sais qu'les temps changent, ça aide plus les vieilles pour monter les courses
Ты знаешь, что времена меняются, это больше помогает старушкам ездить на скачках.
Ça les agresse et leur prenne sa chaîne
Он схватил их и отнял у них цепочку.
Quel monde de fils de...
Какой мир сынов...
Ça donne son cœur sans savoir les risques
Она отдает свое сердце, не зная риска
Marre de la rue faut qu'j'la quitte
Надоела улица.
Ça partage son pain, mais pas son shit
Он делится своим хлебом, но не шит
Si t'arrives cagoulé par la vitre, j'te verrai
Если ты подойдешь к окну, я тебя увижу.
J'suis à l'affût comme les gens d'où j'habite
Я смотрю, как люди, где я живу
Tu parles aux gens XXX
Ты разговариваешь с людьми XXX
J'suis pas l'voyou mais j'ai le canon qui caresse ma bite
Я не бандит, но у меня есть ствол, который ласкает мой член
Si t'arrives cagoulé par la vitre, j'te verrai
Если ты подойдешь к окну, я тебя увижу.
J'suis à l'affût comme les gens d'où j'habite
Я смотрю, как люди, где я живу
Tu parles aux gens XXX
Ты разговариваешь с людьми XXX
J'suis pas l'voyou mais j'ai le canon qui caresse ma bite
Я не бандит, но у меня есть ствол, который ласкает мой член






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.