Juliana Linhares - Frivião - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliana Linhares - Frivião




Frivião
Frivolous
Eu conheci uma pessoa nefasta
I met a nefarious person
Venenosa até dizer basta
Venomous to the point of nausea
Cascavel de pele que não desgasta
Rattlesnake with skin that doesn't wear out
Quem chega perto sente o cheiro e se afasta
Anyone who gets close smells it and walks away
O pensamento dessa pessoa nefasta
The thoughts of this nefarious person
Como um gás laranja se alastra
Like an orange gas, it spreads
Não faz sentido, cruel e feio, mas
It makes no sense, it's cruel and ugly, but there it is
Fazendo o tiro explodir pela culatra
Making the shot backfire
Diz que é do povo essa pessoa nefasta
This nefarious person says he's from the people
E cheia de nojo mente mais a canastra
And full of disgust, he lies more than a deck of cards
Nada de novo, em filme Disney: madrasta
Nothing new, in a Disney movie: stepmother
E se eu desaprovo, pedrada de entusiasta
And if I disapprove, a stone from an enthusiast
Vem me atacar
Come and attack me
Que quando eu canto milhões se juntam pra cantar
That when I sing, millions gather to join me
Vem se assumir
Come out of the closet
Que eu canto de peito aberto, que é certo, esse mal vai sumir
That I sing openly, that it's right, this evil will disappear
Vem me abraçar, vem se amar, sacudir, vem dançar
Come embrace me, come love me, shake me, come dance
Vem falar, se esfregar, se perder, libertar
Come talk, rub yourself down, lose yourself, find yourself
Em toda forma de amor motivo pra gente lutar
In every form of love there is a reason for us to fight
O coração na canção grita que assim não não
The heart in the song screams that it's not like that
Tradição, mutação, vida e evolução
Tradition, mutation, life and evolution
O frivião que não deixa se aquietar
The frivolous that won't let it be
O pensamento dessa pessoa nefasta
The thoughts of this nefarious person
Como um gás laranja se alastra
Like an orange gas, it spreads
Não faz sentido, cruel e feio, mas
It makes no sense, it's cruel and ugly, but there it is
Fazendo o tiro explodir pela culatra
Making the shot backfire
Diz que é do povo essa pessoa nefasta
This nefarious person says he's from the people
E cheia de nojo mente mais a canastra
And full of disgust, he lies more than a deck of cards
Nada de novo, em filme Disney: madrasta
Nothing new, in a Disney movie: stepmother
E se eu desaprovo, pedrada de entusiasta
And if I disapprove, a stone from an enthusiast
Vem me atacar
Come and attack me
Que quando eu canto milhões se juntam pra cantar
That when I sing, millions gather to join me
Vem se assumir
Come out of the closet
Que eu canto de peito aberto, que é certo, esse mal vai sumir
That I sing openly, that it's right, this evil will disappear
Vem me abraçar, vem se amar, sacudir, vem dançar
Come embrace me, come love me, shake me, come dance
Vem falar, se esfregar, se perder, se achar
Come talk, rub yourself down, lose yourself, find yourself
Em toda forma de amor motivo pra gente lutar
In every form of love there is a reason for us to fight
O coração na canção grita que assim não não
The heart in the song screams that it's not like that
Tradição, mutação, vida e evolução
Tradition, mutation, life and evolution
O frivião que não deixa se aquietar
The frivolous that won't let it be





Writer(s): Juliana Linhares, Rafael Barbosa De Araújo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.