Paroles et traduction Juliana Linhares - Tareco e Mariola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tareco e Mariola
Tareco and Mariola
Eu
não
preciso
de
você
I
don't
need
you
O
mundo
é
grande
e
o
destino
me
espera
The
world
is
vast
and
destiny
awaits
me
Não
é
você
que
vai
me
dar
na
primavera
You're
not
going
to
give
me
in
spring
As
flores
lindas
que
eu
sonhei
no
meu
verão
The
beautiful
flowers
I
dreamt
of
in
my
summer
Eu
não
preciso
de
você
I
don't
need
you
Já
fiz
de
tudo
pra
mudar
meu
endereço
I've
done
everything
to
change
my
address
Já
revirei
a
minha
vida
pelo
avesso
I've
turned
my
life
upside
down
Juro
por
Deus
não
encontrei
você
mais
não
I
swear
to
God
I
couldn't
find
you
anymore
Cartas
na
mesa
Cards
on
the
table
Bom
jogador
conhece
o
jogo
pela
regra
A
skilled
player
knows
the
game
by
its
rules
Não
sabes
tu
que
eu
já
tirei
leite
de
pedra
You
don't
know
that
I've
squeezed
milk
from
stone
Só
pra
te
ver
sorrir,
pra
mim
não
chorar
Just
to
see
you
smile,
not
for
me
to
cry
Você
foi
longe
You've
gone
too
far
Me
machucando
provocou
a
minha
ira
Hurting
me
provoked
my
wrath
Só
que
eu
nasci
entre
o
velame
e
a
macambira
But
I
was
born
amongst
the
sails
and
the
macambira
Quem
é
você
pra
derramar
meu
mungunzá
Who
are
you
to
spill
my
mungunzá
Eu
me
criei
I
developed
by
myself
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Listening
to
the
clanging
of
the
hammer
in
the
dust
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
No
one
better
than
Master
Osvaldo
in
the
art
of
wood
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
With
his
art
he
created
far
more
than
ten
Eu
me
criei
I
developed
by
myself
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Satisfying
hunger
with
tareco
and
mariola
Fazendo
verso
dedilhado
na
viola
Singing
verses
fingered
on
the
viola
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
vassoural
Through
the
alleyways
of
my
old
broom
thicket
Cartas
na
mesa
Cards
on
the
table
Bom
jogador
conhece
o
jogo
pela
regra
A
skilled
player
knows
the
game
by
its
rules
Não
sabes
tu
que
eu
já
tirei
leite
de
pedra
You
don't
know
that
I've
squeezed
milk
from
stone
Só
pra
te
ver
sorrir,
pra
mim
não
chorar
Just
to
see
you
smile,
not
for
me
to
cry
Você
foi
longe
You've
gone
too
far
Me
machucando
provocou
a
minha
ira
Hurting
me
provoked
my
wrath
Só
que
eu
nasci
entre
o
velame
e
a
macambira
But
I
was
born
amongst
the
sails
and
the
macambira
Quem
é
você
pra
derramar
meu
mungunzá
Who
are
you
to
spill
my
mungunzá
Eu
me
criei
I
developed
by
myself
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Listening
to
the
clanging
of
the
hammer
in
the
dust
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
No
one
better
than
Master
Osvaldo
in
the
art
of
wood
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
With
his
art
he
created
far
more
than
ten
Eu
me
criei
I
developed
by
myself
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Satisfying
hunger
with
tareco
and
mariola
Fazendo
verso
dedilhado
na
viola
Singing
verses
fingered
on
the
viola
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
vassoural
Through
the
alleyways
of
my
old
broom
thicket
Eu
me
criei
I
developed
by
myself
Ouvindo
o
toque
do
martelo
na
poeira
Listening
to
the
clanging
of
the
hammer
in
the
dust
Ninguém
melhor
que
mestre
Osvaldo
na
madeira
No
one
better
than
Master
Osvaldo
in
the
art
of
wood
Com
sua
arte
criou
muito
mais
de
dez
With
his
art
he
created
far
more
than
ten
Eu
me
criei
I
developed
by
myself
Matando
a
fome
com
tareco
e
mariola
Satisfying
hunger
with
tareco
and
mariola
Fazendo
verso
dedilhado
na
viola
Singing
verses
fingered
on
the
viola
Por
entre
os
becos
do
meu
velho
vassoural
Through
the
alleyways
of
my
old
broom
thicket
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petrucio Amorim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.