Paroles et traduction Juliane Werding - Am Tag, als Conny Kramer starb - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Tag, als Conny Kramer starb - Live
On the Day Conny Kramer Died - Live
Wir
lagen
träumend
im
Gras
We
were
dreaming
in
the
grass
Die
Köpfe
voll
verrückter
Ideen
Our
minds
were
full
of
lazy
dreams
Da
sagte
er
nur
zum
Spaß:
He
said
it
just
for
laughs
"Komm,
lass
uns
auf
die
Reise
gehen"
"Come
on,
let's
go
on
a
journey
Doch
der
Rauch
schmeckte
bitter
The
fumes
were
bitter
Aber
Conny
sagte
mir,
was
er
sah
And
Conny
told
me
what
he
saw
Ein
Meer
von
Licht
und
Farben
A
world
of
light
and
color
Wir
ahnten
nicht
Neither
of
us
knew
Was
bald
darauf
geschah
What
lay
in
store
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
On
the
day
that
Conny
Kramer
died
Und
alle
Glocken
klangen
And
all
the
bells
were
ringing
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
On
the
day
that
Conny
Kramer
died
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn
And
all
his
friends
cried
Das
war
ein
schwerer
Tag
It
was
a
bitter
day
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach
My
world
had
fallen
apart
Er
versprach
oft:
"Ich
lass
es
sein"
He
would
often
promise:
"I'll
give
it
up
Das
gab
mir
wieder
neuen
Mut
That's
what
kept
me
strong
Und
ich
redete
mir
ein
I
talked
myself
into
thinking
Mit
Liebe
wird
alles
gut
That
love
would
conquer
all
Doch
aus
den
Joints,
da
wurden
Trips
But
the
joints
became
trips
Es
gab
keinen
Halt
auf
der
schiefen
Bahn
There
was
no
stopping
the
descent
Die
Leute
fingen
an
zu
reden
People
began
to
gossip
Aber
keiner
bot
Conny
Hilfe
an
But
no
one
offered
Conny
a
hand
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
On
the
day
that
Conny
Kramer
died
Und
alle
Glocken
klangen
And
all
the
bells
were
ringing
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
On
the
day
that
Conny
Kramer
died
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn
And
all
his
friends
cried
Das
war
ein
schwerer
Tag
It
was
a
bitter
day
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach
My
world
had
fallen
apart
Beim
letzten
Mal
sagte
er
He
told
me
for
the
last
time
"Nun
kann
ich
den
Himmel
sehen"
"I
can
see
heaven
now"
Ich
schrie
ihn
an:
"Oh
komm
zurück!"
I
screamed
at
him:
"Oh
come
back!"
Er
konnte
es
nicht
mehr
verstehen
He
couldn't
understand
any
more
Ich
hatte
nicht
einmal
mehr
Tränen
I
couldn't
even
shed
a
tear
Ich
hatte
alles
verloren,
was
ich
hab
I
had
lost
everything
I
held
dear
Das
Leben
geht
einfach
weiter
Life
just
carries
on
Mir
bleiben
nur
noch
die
Blumen
auf
seinem
Grab
All
I
have
left
are
the
flowers
on
his
grave
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
On
the
day
that
Conny
Kramer
died
Und
alle
Glocken
klangen
And
all
the
bells
were
ringing
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
On
the
day
that
Conny
Kramer
died
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn
And
all
his
friends
cried
Das
war
ein
schwerer
Tag
It
was
a
bitter
day
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach
My
world
had
fallen
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Robertson, Hans Ulrich Weigel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.