Juliane Werding - Am Tag, als Conny Kramer starb - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Am Tag, als Conny Kramer starb - Live




Am Tag, als Conny Kramer starb - Live
On the Day Conny Kramer Died - Live
Wir lagen träumend im Gras
We were dreaming in the grass
Die Köpfe voll verrückter Ideen
Our minds were full of lazy dreams
Da sagte er nur zum Spaß:
He said it just for laughs
"Komm, lass uns auf die Reise gehen"
"Come on, let's go on a journey
Doch der Rauch schmeckte bitter
The fumes were bitter
Aber Conny sagte mir, was er sah
And Conny told me what he saw
Ein Meer von Licht und Farben
A world of light and color
Wir ahnten nicht
Neither of us knew
Was bald darauf geschah
What lay in store
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Glocken klangen
And all the bells were ringing
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Freunde weinten um ihn
And all his friends cried
Das war ein schwerer Tag
It was a bitter day
Weil in mir eine Welt zerbrach
My world had fallen apart
Er versprach oft: "Ich lass es sein"
He would often promise: "I'll give it up
Das gab mir wieder neuen Mut
That's what kept me strong
Und ich redete mir ein
I talked myself into thinking
Mit Liebe wird alles gut
That love would conquer all
Doch aus den Joints, da wurden Trips
But the joints became trips
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
There was no stopping the descent
Die Leute fingen an zu reden
People began to gossip
Aber keiner bot Conny Hilfe an
But no one offered Conny a hand
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Glocken klangen
And all the bells were ringing
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Freunde weinten um ihn
And all his friends cried
Das war ein schwerer Tag
It was a bitter day
Weil in mir eine Welt zerbrach
My world had fallen apart
Beim letzten Mal sagte er
He told me for the last time
"Nun kann ich den Himmel sehen"
"I can see heaven now"
Ich schrie ihn an: "Oh komm zurück!"
I screamed at him: "Oh come back!"
Er konnte es nicht mehr verstehen
He couldn't understand any more
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
I couldn't even shed a tear
Ich hatte alles verloren, was ich hab
I had lost everything I held dear
Das Leben geht einfach weiter
Life just carries on
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab
All I have left are the flowers on his grave
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Glocken klangen
And all the bells were ringing
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Freunde weinten um ihn
And all his friends cried
Das war ein schwerer Tag
It was a bitter day
Weil in mir eine Welt zerbrach
My world had fallen apart





Writer(s): Robbie Robertson, Hans Ulrich Weigel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.