Juliane Werding - Am Tag, als Conny Kramer starb (The Night They Drove Old Dixie Down) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliane Werding - Am Tag, als Conny Kramer starb (The Night They Drove Old Dixie Down)




Am Tag, als Conny Kramer starb (The Night They Drove Old Dixie Down)
On the Day That Conny Kramer Died (The Night They Drove Old Dixie Down)
Wir lagen träumend im Gras
We were lying dreamily in the grass
Die Köpfe voll verrückter Ideen
Our heads full of crazy ideas
Da sagte er nur zum Spaß:
Then he just said for fun:
"Komm, lass uns auf die Reise gehen!"
"Come on, let's go on a journey!"
Doch der Rauch schmeckte bitter
But the smoke tasted bitter
Aber Conny sagte mir, was er sah
But Conny told me what he saw
Ein Meer von Licht und Farben
A sea of light and colors
Wir ahnten nicht
We didn't know
Was bald darauf geschah
What would happen soon
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Glocken klangen
And all the bells rang
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Freunde weinten um ihn
And all his friends cried for him
Das war ein schwerer Tag
That was a difficult day
Weil in mir eine Welt zerbrach
Because a world broke apart in me
Er versprach oft: "Ich lass′ es sein!"
He often promised: "I'll quit!"
Das gab mir wieder neuen Mut
That gave me new courage
Und ich redete mir ein
And I convinced myself
Mit Liebe wird alles gut
With love, everything will be fine
Doch aus den Joints, da wurden Trips
But the joints turned into trips
Es gab keinen Halt auf der schiefen Bahn
There was no stopping on the slippery slope
Die Leute fingen an zu reden
People started talking
Aber keiner bot Conny Hilfe an
But no one offered Conny help
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Glocken klangen
And all the bells rang
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Freunde weinten um ihn
And all his friends cried for him
Das war ein schwerer Tag
That was a difficult day
Weil in mir eine Welt zerbrach
Because a world broke apart in me
Beim letzten Mal sagte er
The last time he said
"Nun kann ich den Himmel sehen!"
"Now I can see heaven!"
Ich schrie ihn an: "Oh, komm zurück!"
I screamed at him: "Oh, come back!"
Er konnte es nicht mehr verstehen
He couldn't understand it anymore
Ich hatte nicht einmal mehr Tränen
I didn't even have tears anymore
Ich hatte alles verloren, was ich hab'
I had lost everything I had
Das Leben geht einfach weiter
Life just goes on
Mir bleiben nur noch die Blumen auf seinem Grab
All I have left are the flowers on his grave
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Glocken klangen
And all the bells rang
Am Tag, als Conny Kramer starb
On the day that Conny Kramer died
Und alle Freunde weinten um ihn
And all his friends cried for him
Das war ein schwerer Tag
That was a difficult day
Weil in mir eine Welt zerbrach
Because a world broke apart in me





Writer(s): Robbie Robertson, Hans Ulrich Weigel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.