paroles de chanson Am Tag, als Conny Kramer starb (The Night They Drove Old Dixie Down) - Juliane Werding
Wir
lagen
träumend
im
Gras
Die
Köpfe
voll
verrückter
Ideen
Da
sagte
er
nur
zum
Spaß:
"Komm,
lass
uns
auf
die
Reise
gehen!"
Doch
der
Rauch
schmeckte
bitter
Aber
Conny
sagte
mir,
was
er
sah
Ein
Meer
von
Licht
und
Farben
Wir
ahnten
nicht
Was
bald
darauf
geschah
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
Und
alle
Glocken
klangen
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn
Das
war
ein
schwerer
Tag
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach
Er
versprach
oft:
"Ich
lass′
es
sein!"
Das
gab
mir
wieder
neuen
Mut
Und
ich
redete
mir
ein
Mit
Liebe
wird
alles
gut
Doch
aus
den
Joints,
da
wurden
Trips
Es
gab
keinen
Halt
auf
der
schiefen
Bahn
Die
Leute
fingen
an
zu
reden
Aber
keiner
bot
Conny
Hilfe
an
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
Und
alle
Glocken
klangen
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn
Das
war
ein
schwerer
Tag
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach
Beim
letzten
Mal
sagte
er
"Nun
kann
ich
den
Himmel
sehen!"
Ich
schrie
ihn
an:
"Oh,
komm
zurück!"
Er
konnte
es
nicht
mehr
verstehen
Ich
hatte
nicht
einmal
mehr
Tränen
Ich
hatte
alles
verloren,
was
ich
hab'
Das
Leben
geht
einfach
weiter
Mir
bleiben
nur
noch
die
Blumen
auf
seinem
Grab
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
Und
alle
Glocken
klangen
Am
Tag,
als
Conny
Kramer
starb
Und
alle
Freunde
weinten
um
ihn
Das
war
ein
schwerer
Tag
Weil
in
mir
eine
Welt
zerbrach
1 Stimmen im Wind
2 Das ist die Freiheit, die ich meine (Don't Ever Take Away My Freedom)
3 Am Tag, als Conny Kramer starb (The Night They Drove Old Dixie Down)
4 Lass uns Freunde bleiben
5 Verzeih' mir zu sagen ist so schwer (Sorry Seems To Be The Hardest Word)
6 Kinder des Regenbogens
7 Wenn Du denkst Du denkst dann denkst Du nur Du denkst
8 Man muß das Leben eben nehmen wie das Leben eben ist
9 Oh Mann, oh Mann, wo hat der Mann nur seine Augen
10 Hey Jude
11 Nacht voll Schatten (Moonlight Shadow) - Single Version
12 Komm und hilf mir durch die Einsamkeit der Nacht
13 Mozart
14 Wildes Wasser (Nights In White Satin)
15 Sag mir wo die Blumen sind (Where Have All the Flowers Gone)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.