Juliane Werding - Die Zeit in der wir leben (Age) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliane Werding - Die Zeit in der wir leben (Age)




Die Zeit in der wir leben (Age)
Время, в котором мы живем (Возраст)
Die Zeit in der wir leben fließt so schnell dahin,
Время, в котором мы живем, течет так быстро,
Sie steckt oft voller Rätsel und fragen nach dem Sinn
Оно часто полно загадок и вопросов о смысле
Man hört die Menschen klagen,
Слышно, как люди жалуются,
Was ist schuld daran,
В чем причина,
Das man heut auf nichts mehr bauen kann.
Что сегодня ни на что нельзя положиться.
Denn was gestern noch groß und unvergänglich schien
Ведь то, что вчера казалось большим и вечным,
Das ist heute nur noch Staub auf unseren Schuh′n.
Сегодня лишь пыль на наших ботинках.
Und die alten Ideale, sie sind nichts mehr wert,
И старые идеалы уже ничего не стоят,
Und gute Freunde hat die Zeit schon lange Zeit.
А хороших друзей время давно забрало.
Du sprichst mit mir von liebe und ich weiß Du meinst es ernst,
Ты говоришь мне о любви, и я знаю, ты серьёзен,
Doch sag nicht gleich sie hält ein leben lang
Но не говори сразу, что она длится всю жизнь.
Ich bin morgen vielleicht schon nicht mehr
Завтра я, может быть, уже не буду
Das Mädchen das du kennst
Той девушкой, которую ты знаешь,
Und schau die Welt mit andern Augen an.
И буду смотреть на мир другими глазами.
Denn aus Freude wird auch leid
Ведь из радости рождается и страдание,
Aus liebe Einsamkeit,
Из любви одиночество,
Es ist alles eine Frage der Zeit.
Всё это вопрос времени.
Doch willst Du mit mir den Weg ins ungewisse gehn
Но если ты хочешь пройти со мной путь в неизвестность,
Dann sagst auch Du vielleicht am Ende
Тогда, возможно, и ты в конце скажешь:
Schön war die Zeit.
Прекрасным было это время.
Laß die Zeit in der wir leben nicht an dir vorüber gehn,
Не дай времени, в котором мы живем, пройти мимо тебя,
Schau hinter die Kulissen dieser Welt.
Загляни за кулисы этого мира.
Denk nicht nur an Dich
Не думай только о себе,
Versuch auch mal den andern zu verstehn,
Попробуй понять и других,
Denn nur der wird eine Antwort finden,
Ведь только тот найдет ответ,
Der Fragen stellt.
Кто задает вопросы.
Denn die Zeit ist viel zu kurz und zu kostbar dafür
Ведь время слишком коротко и слишком ценно для того,
Daß man andere für sich denken lassen kann.
Чтобы позволять другим думать за себя.
Diese Welt kann voller Haß oder Liebe sein,
Этот мир может быть полон ненависти или любви,
Daß entscheiden wir allein
Это решаем только мы
In unserer Zeit.
В наше время.





Writer(s): D.zimmermann, Weigel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.